Чем заняться на Итальянской Ривьере: маршрут на 5 дней

Обширный регион Лигурия раскинулся от французской границы до самой Тосканы. Его восточная часть, известная как Итальянская Ривьера (Итальянская Ривьера), включает в себя Портофино, Чинкве-Терре и Специю (Ла Специя). Вы можете остановиться в атмосферных прибрежных деревушках, таких как Портофино (Portofino) или Санта-Маргерита (Santa Margherita), и исследовать живописные деревни, словно висящие на склонах гор над сверкающим Средиземным морем. Чтобы максимально насладиться этим «открыткой» побережья, следуйте нашему ежедневному маршруту.

Мы предлагаем лучшие маршруты для пеших прогулок по уединённым и очаровательным деревням Чинкве-Терре (Cinque Terre). Эти «пять земель» — Корнилья (Corniglia), Вернацца (Vernazza), Манарола (Manarola), Риомаджоре (Riomaggiore) и Монтероссо-аль-Маре (Monterosso al Mare) — отличаются уникальной атмосферой, характером и пейзажами, даря разнообразный и запоминающийся опыт. Благодаря своей природной изолированности Чинкве-Терре являются спокойной альтернативой более гламурным городкам Ривьеры.

Посещение Итальянской Ривьеры невозможно представить без гастрономических удовольствий! Обязательно попробуйте местные деликатесы — лигурийский песто, красных креветок и знаменитую фокаччу ди Рекко (focaccia di Recco). В Портофино и других прибрежных городках множество первоклассных ресторанов, но настоящие кулинарные открытия часто скрыты подальше от туристических набережных или в горных деревушках.

Важный совет — избегайте поездок на машине в высокий сезон: парковка в Чинкве-Терре — настоящий вызов. Поезда соединяют все рекомендованные города, а автобусы и паромы курсируют регулярно между деревнями. Независимо от того, выберете ли вы путешествие на машине или поезде, следуя нашему маршруту по Итальянской Ривьере, вы в полной мере прочувствуете вкус «la dolce vita».



День 1 – Портофино

Этот стильный прибрежный курорт расположен на краю тихого полуострова, окружённого зелёными холмами. Гавань Портофино (Portofino) — настоящая открытка: яркие рыбацкие лодки соседствуют с огромными яхтами, придавая городу гламурный шарм. Маленькая пьяццетта идеально подходит для аперитива и наблюдений за прохожими — есть шанс увидеть и знаменитость. Узкие улочки с лимонно-жёлтыми домами ведут вглубь холмов, открывая бутики класса люкс и неожиданные виды. Каждый уголок Портофино словно сошёл с мечты. Лучший способ прочувствовать атмосферу — расслабиться и отправиться на прогулку пешком.



Пьяцца Марти́ри дель’Оливе́тта

Главная площадь Портофино (Piazza Martiri Dell'Olivetta) лежит на краю оживлённой гавани и окружена залитыми солнцем пастельными домами. Здесь расположены шикарные рестораны, бутики и отели. Прогуляйтесь вдоль набережной, чтобы полюбоваться живописными видами залива.

С площади видна церковь Святого Мартина, построенная в XII веке. Как и всё в Портофино, её полосатый фасад светится жёлтым, а внутри вас ждут мрамор, витражи и тихая торжественность.

Музей под открытым небом Museo del Parco порадует садами с современными скульптурами и видами на порт.

Поднимитесь немного выше — и вы окажетесь у замка Браун (Castello Brown). Из его садов открываются панорамные виды, когда он не занят частными мероприятиями. Это массивное генуэзское укрепление веками защищало город от венецианцев и австрийцев, пока его не занял Наполеон. В 1867 году замок превратился в частную резиденцию с неоготическим интерьером.



Фаро ди Портофино

Если хочется ещё более захватывающих видов, прогуляйтесь чуть дальше по полуострову до действующего маяка — Фаро ди Портофино (Faro di Portofino). По пути загляните в ярко-жёлтую церковь Сан-Джорджо (Church of San Giorgio), которая расположена напротив замка и предлагает иную, не менее живописную, перспективу на побережье. Вскоре вы окажетесь у самого края земли, где на скале стоит величественный маяк. За усилия вас ждут не только потрясающие панорамы, но и освежающий коктейль или джелато в кафе у маяка.



День 1 — Карта прогулки по Портофино


Региональный парк Портофино

Если вы хотите сменить морские пейзажи на природные тропы, отправляйтесь в другую сторону — в Региональный парк Портофино (Portofino Regional Park). Этот охраняемый природный заповедник предлагает более 80 км пешеходных маршрутов, которые пересекают весь полуостров, соединяя Портофино с Санта-Маргерита-Лигуре и Камольи. За вход в парк взимается небольшая плата, которая направляется на поддержание красоты и инфраструктуры троп.



День 1 — Карта прогулки по Региональному парку Портофино


Где поесть в Портофино

  • Langosteria Paraggi: Обед, ужин или коктейли — любое время в ресторане Langosteria в сверкающей бухте Параджи (Paraggi Cove) станет гастрономическим удовольствием. Этот изысканный ресторан морепродуктов славится элегантной атмосферой в стиле ретро-гламур с морским акцентом, столиками у воды и собственным пляжным клубом. Меню удивляет: тартар из лангустинов с икрой, фирменный краб и устрицы из свежего бара. Завершите вечер неторопливой 20-минутной прогулкой по «Променаду поцелуев» (Passeggiata dei Baci) обратно в Портофино.


  • Gelateria Gepi: Как и местные жители, обязательно совершите вечернюю прогулку по городу — паседжату. Загляните в Gelateria Gepi, уютное кафе на Пьяццетта делла Магнолия. Очередь к витрине вполне оправдана: домашнее мороженое, граниты из свежих фруктов, замороженный йогурт, вафли и крепы — всё на высоте.


  • Delfino: На площади Марти́ри дель’Оливе́тта (Piazza Martiri dell’Olivetta) находится любимец местных — Delfino, где подают настоящую лигурийскую пасту трофье аль песто (trofie al pesto). Эти закрученные макароны с базиликовым песто в сопровождении свежей фокаччи — идеальное воплощение вкусов Лигурии.


  • Ristorante Puny: Любимый ресторан завсегдатаев побережья и самих итальянцев. Ristorante Puny — это семейные рецепты, уютные столики на площади, вид на гавань и незаменимая атмосфера Портофино. Попробуйте местную классику: рыбу в соляной корке, паппарделле по-портофински и незабываемое ризотто с морепродуктами.



Где остановиться в Портофино

  • Splendido, A Belmond Hotel 5*: Один из самых роскошных и волшебных отелей Итальянской Ривьеры возвышается над Портофино (Portofino), между морем и небом. Splendido когда-то был монастырём XI века, а сегодня — символ изысканного отдыха. Номера отражают стиль Ривьеры: благородные ткани, захватывающие виды на воду и бесконечную вереницу яхт. Начните утро с бодрящего заплыва в солёном бассейне, а завершите день ужином при свечах и закатами с террасы ресторана.


  • Hotel Piccolo 4*: Элегантный бутик-отель в стиле виллы окружён пышной зеленью и выходит на лазурное море. За традиционными зелёными ставнями скрываются современные интерьеры. Просторные номера оформлены в актуальном стиле, некоторые имеют террасы с видом на море. Гостям доступны уютный ресторан с террасой, затенённые лаундж-зоны и уединённый галечный пляж.


  • Riviera del Rapallo 3*: Очаровательный отель в стиле модерн на набережной в Рапалло (Rapallo). Уютные номера с видами на залив и выгодное расположение: до центра города, вокзала и порта можно дойти пешком. Идеальный вариант для тех, кто ищет комфорт и близость к основным достопримечательностям.4o



День 2 – Камольи и Рекко

Если вы хотите совместить отдых, культуру и морские впечатления, отправьтесь подальше от гламурного Портофино (Portofino) — в спокойную прибрежную Камольи (Camogli) или в холмы, в сторону Рекко (Recco). Камольи — очаровательная, нетронутая деревушка, название которой переводится как «дом жён» — в честь женщин, державших быт на себе, пока мужья были в море. Вертикальные домики, словно каскадом спускающиеся к заливу, выкрашены в тёплые оттенки абрикоса и янтаря. Нет ничего лучше аперитива или ужина у воды, когда солнце опускается в море. День на пляже в Камольи в сочетании с поездкой в Рекко — это залитый солнцем, вкусный и расслабляющий маршрут.



Фасады «тромплёй»

Прогуливаясь по Камольи, вы быстро заметите зелёные ставни на окнах. Одни из них настоящие, другие — обман зрения. Когда налоги облагались по числу окон, хитрые жители просто закрашивали их и рисовали на фасадах. Со временем эта уловка превратилась в искусство и стала фирменной чертой деревушки.



Гражданский морской музей Джо Боно Феррари 

Гражданский морской музей Джо Боно Феррари (Civic Maritime Museum Gio Bono Ferrari) предлагает заглянуть в прошлое: здесь выставлены миниатюрные корабли в бутылках, макет дома и порта Камольи, предметы морской жизни и даже немецкая торпеда времён Первой мировой войны.



Санта-Мария-Ассунта

На краю пляжа, прямо у стены набережной, возвышается жёлтая церковь Санта-Мария-Ассунта (Santa Maria Assunta). Она появилась в XII веке и украшена прекрасными фресками и ренессансным алтарём.

Чуть выше, среди оливковых рощ, в уединении расположилась церковь Сан-Николо-ди-Каподимонте (Chiesa di San Nicolò di Capodimonte). Построенная в том же XII веке, она посвящена покровителю моряков и открывает один из самых живописных видов на побережье.



День 2 — Карта прогулки по Камольи и Рекко


Где поесть в Камольи и Рекко

  • La Bossa di Mario - Enoteca con Cucina, Камольи: Одно из лучших гастрономических мест Камольи спрятано в стороне от набережной. Любимец местных жителей, La Bossa — это уютный винный бар и ресторан, предлагающий сезонное меню из осьминога, тунца и других свежайших морепродуктов. К вину здесь относятся серьёзно: огромный выбор бокалов и бутылок, которые можно взять с собой из энотеки.


  • Ostia Da ò Sigù, Камольи: Приходите за пастой, оставайтесь ради заката! Ужин на террасе над пляжем, где солнце тонет в Средиземном море, а вы — в тарелке с пастой и морепродуктами, станет одним из самых запоминающихся моментов поездки.


  • Mille una Notte, Камольи: Если вы на машине — обязательно выберитесь в холмы над Камольи в Mille una Notte. Элегантная вилла с террасой предлагает не только изысканные блюда, но и виды на горы и озеро. Меню компактное, но продуманное: антипасти, паста, морепродукты, мясо, десерты и дижестивы в атмосфере полной умиротворения.


  • Da Ö Vittorio, Рекко: Фокачча ди Рекко — это не просто фокачча: она не сверху, а изнутри — начинена мягким сыром из коровьего молока. В Da Ö Vittorio, семейном ресторане в Рекко, этот местный деликатес доведён до совершенства. Интерьеры — в стиле итальянской загородной виллы, а кухня предлагает утонченную версию лигурийской «домашней еды». При ресторане работает таверна и отель категории 3★, а также можно взять велосипед бесплатно.



Где остановиться в Камольи

  • Cenobio dei Dogi Hotel 4*, Камольи: Независимый отель Cenobio dei Dogi ощущается как уютная частная вилла — с завораживающим видом на тихий уголок побережья и морскую набережную. Просторные, светлые номера словно созданы для отдыха: многие из них открываются на залив, где всегда дует свежий морской бриз. В отеле несколько ресторанов и гриль прямо у пляжа, откуда открываются живописные виды. Гости могут отдохнуть в большом солёном бассейне или понежиться на шезлонге у частного пляжа. Идеальный выбор для неспешного и элегантного отпуска на Лигурийском побережье.



День 3 – Санта-Маргерита-Лигуре

Бывшая рыбацкая деревушка Санта-Маргерита-Лигуре (Santa Margherita Ligure), которую местные ласково называют «Санта», — более спокойная соседка гламурного Портофино. Здания здесь выкрашены в теплые, солнечные цвета, а их отражения в зеркальной глади гавани создают по-настоящему живописную атмосферу. Если вы остановитесь в этом городе, обязательно прогуляйтесь по живописным тропам: к югу — в Портофино, к северу — в оживлённый Рапалло. Обе прогулки займут около часа. Несмотря на то, что Санта находится на самом известном отрезке Итальянской Ривьеры, здесь меньше туристов, больше культуры и пляжи с редким для региона — песком.

Среди достопримечательностей — замок Санта-Маргерита-Лигуре (Castello di Santa Margherita Ligure), построенный для защиты от сарацинов, а также множество атмосферных церквей, где можно укрыться от летнего солнца и суеты. Обратите внимание на барочную церковь Сан-Джакомо-ди-Корте (San Giacomo di Corte) с позолоченным интерьером и ораторий Святого Эрасма (Oratorio di Sant’Erasmo) — церковь рыбаков, возведённую в 1347 году, внутри которой хранится коллекция моделей кораблей.



Вилла Дураццо

Прогулка по улице Салита Сан Джакомо приведёт вас к главной жемчужине города — вилле Дураццо (Villa Durazzo), построенной в 1678 году как летняя резиденция одноимённой семьи. Вилла окружена аккуратными садами с булыжными дорожками, а внутри вы найдёте богато украшенные залы, антикварную мебель и изумительные фрески. Вилла открыта для посещений круглый год.



День 3 — Карта прогулки по Санта-Маргерита-Лигуре


Пляжи Санта-Маргерита-Лигуре

Охладитесь в жаркий день, прогуливаясь по тенистой набережной, утопающей в пальмах, и любуясь традиционными рыбацкими лодками gozze, пришвартованными в гавани. Затем — смело в воду! Центральный пляж Санта-Маргериты — просторный и песчаный, но в высокий сезон здесь может быть многолюдно. Советуем арендовать лежак в пляжном клубе южнее Central Bagni, где расположены как общественные, так и частные пляжи с кафе и удобствами. Для плавания особенно хорош пляж Giò e Rino — галечный, но вода здесь удивительно чистая и спокойная, как стекло.



Рынки Санта-Маргерита-Лигуре

Следуйте за ароматами к ежедневному рыбному рынку на via Marconi, а затем побродите по уютным улочкам с лимонно-жёлтыми фасадами и зелёными ставнями, скрытыми за зонтами уличных кафе. Если вы в городе в пятницу — не пропустите Corso Matteotti: один из лучших рынков Италии, где можно купить всё — от кожаных сумок до вяленых томатов.



Где поесть в Санта-Маргерита-Лигуре

Санта-Маргерита славится, прежде всего, своими крупными, сочными красными креветками. Благодаря близости Генуи, здесь прекрасно представлены блюда лигурийской и генуэзской кухни. Ищите пасту трофие с песто, равиоли с мясным рагу и, конечно, легендарную фокаччу. Для аперитива загляните в бары у Piazza Martiri Della Libertà.

  • Pinamonti Focacceria: Формат — быстро и просто, вкус — поразительно изыскан! Здесь фокачча приобретает новый смысл. Заказывайте любую: с песто, ветчиной, овощами или другие ароматные выпечки. Лучше взять с собой и насладиться с видом на море.


  • Ristorante Pizzeria da Gennaro: Аутентичная траттория на площади Martiri della Libertà, в двух шагах от набережной. Несмотря на туристическое расположение, атмосфера здесь домашняя, а кухня — традиционно лигурийская: пансоти, скалоппине, пицца из дровяной печи и, конечно, фирменные красные креветки.


  • Sabot Italia: Оживлённый бар с красными кожаными диванами — один из лучших мест для аперитива в городе. Коктейли здесь по праву считают лучшими в Санта-Маргерите, а обслуживание — безупречным.


  • Trattoria da Pezzi: Популярная остерия с обширным меню лигурийской кухни. Обязательно попробуйте пироги торта салата или пасту с песто. Но если выбираете только одно блюдо — заказывайте фарината, блин из муки нута, который подают хрустящим и горячим.



Где остановиться в Санта-Маргерита-Лигуре

  • Imperiale Palace Hotel 5*: Главная дама Санта-Маргериты — этот отель в стиле бель эпок возвышается над заливом Портофино и находится всего в нескольких минутах ходьбы от центра. Элегантные номера и люксы поражают воображение: люстры, антикварная мебель, мраморные ванные комнаты и балконы с видом на море. Среди удобств — первоклассный ресторан с террасой, несколько баров и гриль. К вашим услугам — бассейн с морской водой, эксклюзивный пляжный клуб, SPA-процедуры и турецкая баня. А вид из спортзала вдохновит даже тех, кто не планировал тренироваться.


  • Hotel Blu di Te 4*: Модный бутик-отель с уютной и яркой атмосферой расположен в самом центре города. Интерьер — игривый, с винтажными деталями и индивидуальным стилем. Во многих номерах есть балконы, а люксы дополнены гостиными зонами. На крыше — терраса с баром и открытым бассейном. Также к услугам гостей ресторан, лаунж в лобби, небольшой SPA-центр и очаровательный внутренний дворик.



День 4 – Чинкве-Терре: Монтероссо-аль-Маре и Вернацца

Утро: Монтероссо

Цепочка из пяти рыбацких деревень цепляется за скалистые утёсы, прячась в складках гор. Монтероссо-аль-Маре, Вернацца, Корнилья, Манарола и Риомаджоре соединены 12-километровой тропой (7,5 миль), когда-то служившей ослиной дорогой. Сегодня это захватывающий пешеходный маршрут, вьющийся среди террасных виноградников, оливковых рощ и волн, разбивающихся о скалы.

Между всеми пятью деревнями часто курсируют поезда, соединяющие их с Генуей и Ла-Специей. Вместо поездки на автомобиле стоит приобрести безлимитный билет на поезд, чтобы исследовать Чинкве-Терре за день или два. Монтероссо-аль-Маре — единственный посёлок, до которого легко добраться на машине. Это самое туристическое место из всех пяти, с отелями и ресторанами на любой бюджет. Пляж Феджина считается одним из самых красивых в регионе: мягкий песок и живописные скалы, поднимающиеся из моря.



Церковь Святого Иоанна Крестителя

San Giovanni Battista — одна из старейших церквей Чинкве-Терре, возведённая в 1307 году. Характерный фасад из белого и тёмно-зелёного мрамора продолжается и в интерьере храма. Особого внимания заслуживает большое ажурное розеточное окно и готическая фреска с изображением Иоанна Крестителя над входом. Внутри находится триптих с образом Девы Марии с младенцем, приписываемый школе Джотто.



Ораторий Смерти и Молитвы

Прямо напротив церкви Святого Иоанна расположена барочная часовня Смерти и Молитвы (Oratorio Mortis et Orationis). Её скромный фасад украшен замысловатыми резными черепами и скелетами — напоминанием о мимолётности жизни. В XVI–XVII веках здесь действовало братство чёрных монахов, которое заботилось о захоронении бедняков, сирот, вдов и погибших в море моряков.



Монастырь капуцинов

Построенный в 1618 году, монастырь возвышается на мысе с видом на бухту Монтероссо и виден практически со всех уголков Чинкве-Терре (Cinque Terre). Небольшая церковь святого Франциска, входящая в состав монастыря, хранит удивительно ценную коллекцию произведений искусства, включая «Распятие» фламандского художника Антониса ван Дейка.



Башня Аврора

У подножия холма Сан-Кристофоро, чуть ниже монастыря капуцинов (Convent of the Capuchin Friars), расположена Башня Аврора. Эта башня разделяет город на старую и новую части. Первоначальная структура, построенная около 1000 года н.э., служила наблюдательным пунктом, защищая побережье от пиратских набегов и входила в более обширную оборонительную систему XVI века. Сегодня в башне располагается бар и ресторан.



Статуя Гиганта

«Иль Джиганте» — монументальная скульптура Нептуна, будто с трудом поддерживающая террасный сад. Построенный из бетона в 1910 году, гигант утратил руки и раковину-сад во время бомбардировок Второй мировой войны. Этого изваяния в стиле ар-деко невозможно не заметить на западной оконечности пляжа Монтероссо.



День 4 – Карта маршрута Монтероссо-аль-Маре


Вторая половина дня: Вернацца

Сказочная деревушка расположена на узком прибрежном уступе, увенчанном средневековой башней. Вернацца (Vernazza) полностью пешеходная и единственный городок Чинкве-Терре с естественной гаванью. Старинный замок охраняет Вернаццу со времён, когда сарацины и пираты наводили ужас на море. Поднимитесь по крутой лестнице башни, чтобы полюбоваться панорамой побережья. От деревни легко добраться до живописных тропинок, начинающихся у разных перевалов. Самые смелые могут отправиться с местными гидами прыгать со скал в море поблизости.



Порт Вернаццы

Небольшой, живописный пляж у гавани Вернаццы (Vernazza Port) идеально подходит, чтобы расстелить полотенце или искупаться в спокойных и прозрачных водах. Займите место на одном из камней для загара или насладитесь аперитивом в одном из кафе или оживлённых ресторанов у воды.



Церковь Святой Маргариты Антиохийской

Готическая церковь, построенная в начале XIV века для хранения реликвий святой Маргариты, гордо стоит на скалистом выступе. Сдержанный барочный фасад ведёт внутрь, где вы найдёте грубую каменную кладку, деревянный балочный потолок и несколько барочных скульптур.



Исторический центр

Старинные лестницы поднимаются сквозь лабиринт улиц и внутренних проходов, выводя к вершине деревни, рядом с башней.



Башня Дория

Грозная крепость Вернаццы (Doria Tower) была построена в XI веке, а в последующие столетия неоднократно достраивалась. Круглая башня получила прозвище Бельфорте, или «место криков», потому что дозорные отсюда кричали при приближении врагов. Сегодня туристы поднимаются на смотровую площадку, чтобы полюбоваться потрясающими видами, которые всё ещё охраняет древний замок.



Пляж Вернаццы

Пляжи в Вернацце (Spiaggia di Vernazza) крошечные, и обычно отдыхающие лежат на валунах, спускающихся к морю. Но если пройти через арочный грот на краю деревни, вы окажетесь на дикому и удивительно живописном пляже с каменистыми уступами, идеальными для купания.



День 4 — Карта маршрута по Вернацце


Где поесть в Монтероссо-аль-Маре и Вернацце

  • Deck Restaurant, Вернацца:  Это невероятное заведение обладает особенным характером и предлагает вид на море с крытой террасы под открытым небом. Самые популярные блюда в меню — это всевозможные закуски из анчоусов и равиоли с морепродуктами. Если вы остановитесь в одном из дюжины номеров Deck, получите доступ к великолепной террасе над морем и скидку на карту Cinque Terre.


  • Pippo a Vernazza, Вернацца: Простота и устойчивое развитие — вот философия Pippo. Здесь можно вкусно поесть и позаботиться о планете. Попробуйте пасту с базиликом и бокал органического белого вина из Чинкве-Терре. Можно поужинать у моря, взять фокаччу с собой или даже остановиться в гостинице при ресторане во время похода между деревнями.


  • Da Eraldo, Монтероссо:  Небольшой и непринужденный ресторан, известный своей рыбой и домашним хлебом. Можно пообедать внутри или на свежем воздухе под мерцающими гирляндами в уютном сквере. Ищите фирменные красно-белые скатерти. 


  • Enoteca Da Eliseo, Монтероссо:  Самый популярный винный бар в Монтероссо с атмосферой босса-новы и толпами гостей. Здесь продается огромный выбор итальянских вин, десятки видов граппы и крафтовое пиво со всей Италии. Закажите дегустационный сет вин и добавьте к нему закуску из оливок и каперсов.



Где остановиться в Монтероссо-аль-Маре и Вернацце

  • Hotel Porto Roca 4*,  Монтероссо-аль-Маре:  Большинство из 43 светлых, современных номеров отеля Porto Roca имеют балконы с видом на море, но лучшие панорамы открываются с бассейна на краю скалы. Насладитесь романтическим ужином в элегантном ресторане или на крытой террасе с видом на побережье.


  • Santa Marta Hotel 3*, Вернацца:  Исторический отель с отличным расположением в самом сердце Вернаццы, рядом с магазинами, ресторанами и тропами. Номера и люксы оформлены в современном нейтральном стиле. Несколько люксов имеют две спальни, что делает этот вариант удобным для семейного отдыха.


  • Hotel Pasquale 3*, Монтероссо-аль-Маре: Небольшой семейный отель с безупречным расположением прямо на пляже. Лобби и ресторан находятся на уровне пляжа, а номера — выше, с панорамными видами на побережье, доступные на лифте.



День 5 – Чинкве-Терре: Корнилья, Манарола и Риомаджоре

В отличие от остальных прибрежных городков, Корнилья (Corniglia) возвышается высоко над берегом с галечным пляжем внизу. Дорога от Корнильи до Манаролы (Manarola) считается Винной тропой Чинкве-Терре (Cinque Terre Wine Trail). Удобнее всего остановиться в Манароле или Риомаджоре (Riomaggiore) и посещать соседние деревни пешком или на пароме.



Манарола

Манарола — один из самых живописных уголков побережья, яркими домиками вцепившийся в скалистый мыс, окружённый террасными виноградниками. Лучшее занятие здесь — просто гулять, находить романтические уголки и пробовать местное десертное вино шяккетра (Sciacchetrà). В деревне до сих пор активно работает рыбный промысел, а рестораны ежедневно снабжаются свежим уловом.



Марина

Загляните в марину. Утром здесь стоят рыбацкие лодки, а после их возвращения гавань превращается в оживлённое место для загара и купания. Это идеальное место, чтобы понежиться на солнце, понаблюдать за людьми, поплавать или прыгнуть со скал. Две главные улицы деревни — via Renato Birolli и via Antonio Discovolo — тянутся от скал к морю и сосредоточили в себе множество ресторанов, кафе и магазинчиков.



Кафедральный собор Сан-Лоренцо

Готическая каменная церковь (Cattedrale di San Lorenzo), построенная в 1338 году, получила барочный облик в более поздние времена. Как и многие храмы региона, она украшена простой фасадом с мраморным розеточным окном из Каррары. Внутри вы найдёте интересные архитектурные детали, росписи на потолке и триптих XIV века, изображающий Мадонну с младенцем.



Виа дель Аморе (Тропа любви)

«Тропа любви» — это живописный маршрут длиной около 20 минут, соединяющий Манаролу (Manarola) и Риомаджоре (Riomaggiore). Ещё с XVI века этот уголок Итальянской Ривьеры называют «цветочным магазином Италии» — склоны холмов здесь буквально утопают в садах и ярких цветах. Для прохода по этой тропе требуется карта Чинкве-Терре (Cinque Terre card).



Смотровая площадка Пунта Бонфильо

Когда солнце клонится к закату, люди собираются у знаменитой смотровой площадки на холме. Пунта Бонфильо — одна из лучших панорамных точек в Чинкве-Терре. Хотя это место не назовёшь секретным, и к вечеру здесь бывает многолюдно, но ради волшебных оттенков, которыми загораются домики на закате, стоит преодолеть путь.



День 5 - Карта маршрута по Манароле


Корнилья

Деревня Корнилья (Corniglia) была известна ещё во времена Римской империи благодаря своему изысканному вину. На кувшинах, найденных в Помпеях, была выгравирована надпись «Cornelia». Поскольку у деревни нет порта, местные жители больше полагались на земледелие, чем на рыбалку. Виноградники, разбитые на террасах вокруг деревни, специализируются на производстве белого вина Vernaccia di Corniglia.

Корнилья — самая маленькая из всех деревень Чинкве-Терре и, пожалуй, самая труднодоступная. Посещение этого места оставляет более аутентичное впечатление по сравнению с более туристическими соседями. Здесь тише, дешевле, и открываются поистине захватывающие виды. Несмотря на скромные размеры, в деревне есть несколько достойных достопримечательностей.



Ла Лардарина

Преодолейте 370 ступеней кирпичной лестницы, соединяющей железнодорожную станцию и пляж с деревней. Подъём не из лёгких, но вознаграждением станут потрясающие панорамы бирюзовых вод, бухт и пляжей. Если не хочется идти пешком, можно воспользоваться автобусом, который доставит вас на вершину.



Церковь Святого Петра

Барочная церковь, расположенная на главной площади Корнильи (Corniglia), была построена в 1334 году и посвящена покровителю деревни — Святому Петру (San Pietro). Как и многие другие церкви региона, она украшена розеткой из каррарского мрамора над входом. Внутри вас ждёт готическая купель для крещения, масштабные масляные полотна и полихромный алтарь.



Терраса Святой Марии

Терраса Святой Марии (Saint Mary's Terrace)  эта смотровая площадка находится ближе и легче доступна пешком, чем Ла Лардарина. Прогуляйтесь по улице Виа Фиески (via Fieschi), откуда открываются великолепные морские пейзажи и виды на соседние деревни.



Ораторий Братства Святой Екатерины

На уютной площади Ларго Тараджо (Largo Taragio) стоит ораторий XVIII века, некогда монашеская часовня, а теперь выставочное пространство для современного искусства. За строгим фронтоном скрывается светлый побелённый интерьер с восхитительно расписанным потолком, имитирующим средиземноморское небо.



День 5 - Карта маршрута по Корнилье


Пляжи

Кристально чистые воды у Корнильи более уединённые и труднодоступные, чем в других прибрежных городках, но миллионы оттенков сверкающей синевы делают преодоление многочисленных ступеней вполне оправданным. Исследовать этот участок побережья проще всего, арендовав лодку и бросив якорь у одной из бухт.

  • Гувано (Guvano): Небольшой пляж «по желанию без одежды» трудно доступен — туда ведёт примерно километровый рукотворный туннель у подножия лестницы Ла Лардиана. Возьмите с собой фонарик и воду, так как проход может быть очень тёмным. Зато на выходе вас ждёт залитый солнцем галечный пляж и бирюзовая вода.


  • Спьяджоне (Spiaggione): Этот пляж — результат строительства железной дороги. Он находится недалеко от вокзала. Будьте внимательны: во время прилива доступ к пляжу может быть затруднён.



Риомаджоре

Риомаджоре — самый южный посёлок Чинкве-Терре, всего в двух минутах езды на поезде от Манаролы. Ярко окрашенные каменные домики втиснуты в склоны холма между скалами, возвышающимися над морем. Прогуляйтесь по главной улице via Colombo, ведущей к живописной маленькой гавани, окружённой пастельными домами и усыпанной яркими рыбацкими лодками. Галечный пляж и скалистый склон у лодочной пристани — одно из лучших мест, чтобы встретить закат в Чинкве-Терре. В Риомаджоре также больше ночной жизни, чем в других деревнях: многие рестораны и бары работают допоздна.



Церковь Сан-Джованни Баттиста

Прижавшаяся к склону холма в верхней части деревни, выразительная церковь святого Иоанна Крестителя (Church of St. John the Baptist) была построена в 1340 году, а затем отреставрирована в неоготическом стиле в конце XIX века. Внутри стоит обратить внимание на деревянный крест, выполненный Антоном Маральяно, и триптих с изображением Мадонны с Младенцем.



Замок Риомаджоре

Замок Риомаджоре (The Castle of Riomaggiore), построенный в XIII веке, входил в состав оборонительной системы, окружавшей город. Местные жители называют его Кастеллаццо ди Черрико. До наших дней сохранились внушительные остатки крепостной стены и две приземистые круглые башни, откуда открываются захватывающие виды на море. До замка можно дойти по дороге, ведущей от железнодорожной станции.



день 5 - Карта маршрута Риомаджоре


Где поесть в Корнилье, Манароле и Риомаджоре

  • Osteria a Cantina de Manahan, Корнилья:  Рыболовные сети и морские скульптуры у каменного входа сразу выдают морскую тематику интерьера и меню. Ассорти из морепродуктов antipasto misto mare здесь подают с анчоусами, креветками и рыбой, только что выловленными из моря. Cantina de Mananan часто называют одним из лучших заведений с морепродуктами во всём Чинкве-Терре.


  • Nessun Dorma, Манарола: Наслаждайтесь ланчем или коктейлями с видом на скалы с террасы, откуда открывается лучший вид на море в Манароле. В Nessun Dorma предлагают настоящее песто-впечатление — простые, но вкусные блюда вроде брускетты, сырных и мясных тарелок, а также свежие салаты. Здесь не подают ни пасту, ни пиццу, а делают ставку на брускетту, местные сыры и колбасы, а также органические овощи.


  • A Piè de Mà, Риомаджоре:  Уютный деревенский зал и терраса буквально вырезаны в скале, открывая один из лучших панорамных видов на побережье Чинкве-Терре. В меню — домашняя паста, блюда из морепродуктов и большой выбор местных вин. Атмосфера романтичная и умиротворённая — особенно на закате, когда солнце медленно скрывается за утёсами.



Где остановиться в Корнилье, Манароле и Риомаджоре

  • 4* La Torretta, Манарола: Уютный и стильный отель в средневековой башне в центре Манаролы предлагает современные номера с балконами и захватывающими видами на море. Расслабьтесь на террасе или наслаждайтесь бокалом местного белого вина в джакузи на крыше.


  • 3* Sailor’s Rest, Риомаджоре Очаровательный бутик-отель с идеальным расположением — он возвышается над гаванью в самой верхней точке деревни, между скалами и сверкающим морем. Уютные и чистые номера, некоторые с кроватями в стиле лофт. В распоряжении гостей мини-бар и общая мини-кухня. Наслаждайтесь бокалом просекко на террасе, пока аромат лимонных деревьев наполняет воздух, доносясь из ухоженного сада.



Пляжи

Пляжи Итальянской Ривьеры — это не привычные песчаные курорты, а разнообразие: от полностью оборудованных пляжных клубов до бесплатных общественных спьяджей. В высокий сезон здесь может быть многолюдно. Большинство пляжей в регионе галечные, а в некоторых местах даже довольно каменистые. Возьмите с собой удобную обувь для воды и не откажите себе в удовольствии арендовать шезлонг в одном из частных клубов. В деревнях Чинкве-Терре пляжи совсем небольшие, многие из них расположены прямо в гаванях рядом с лодками.



Живописные пешеходные маршруты в Корнилье, Манароле и Риомаджоре

На некоторых отрезках между деревнями требуется треккинговая карта. Купить её можно в информационном пункте Национального парка в Риомаджоре или на железнодорожных станциях Чинкве-Терре.

Леванто — Монтероссо – средняя сложность

Начните маршрут с восточного конца променада Леванто и поднимитесь по лестнице к замку. Большая часть пути проложена по старинной ослиной тропе среди средиземноморской растительности. Тропа ведёт мимо руин часовни Святого Антония и старого маяка. По пути откроются захватывающие виды на Леванто и все пять деревень Чинкве-Терре. Будьте готовы к долгому спуску по ступенькам в Монтероссо. Это популярный маршрут для пеших прогулок и наблюдения за птицами, особенно с апреля по октябрь.



Карта пешего маршрута от Леванто до Монтероссо


Маршрут от Монтероссо до Вернаццы — средний уровень сложности

Тропа начинается в Монтероссо с крутого подъема по лестнице и открывает захватывающие виды на Вернаццу, однако идти будет легче, если начать путь в обратном направлении — от Вернаццы к Монтероссо. Местами тропа широкая и спокойная, с великолепными панорамами на море. Пешеходный маршрут проходит через разнообразную средиземноморскую растительность и древний каменный мост, который идеально подходит для фотографий.



Карта маршрута от Монтероссо до Вернаццы


Вернацца – Корнилья: средний уровень сложности, требуется оплата за вход

Отправляйтесь по этому маршруту в любом направлении, но легче начинать из Корнильи (Corniglia). Чтобы сэкономить силы, поднимитесь на автобусе от железнодорожной станции до центра Корнильи — именно там начинается тропа. Поездка уже включена в Cinque Terre Card. Хорошо обозначенная тропа ведёт к Вернацце (Vernazza) — она идёт по относительно ровной местности и открывает захватывающие виды, особенно когда путь спускается вниз к побережью. Обязательно сделайте остановку в деревушке Прево (Prevo) примерно на полпути: в баре «Il Gabbiano» вас ждут фантастические панорамы моря и освежающая лимонная гранита.



Карта пешеходного маршрута Вернацца – Корнилья


Корнилья – Манарола через Воластра: средняя сложность

Для этого участка маршрута карта Cinque Terre не требуется. Идти можно в любом направлении, но снова легче начинать из Корнильи (Corniglia). Пешеходная тропа начинается с очень крутого подъёма по ступеням. Чтобы избежать этой лестницы, начните прогулку из Манаролы (Manarola), воспользовавшись шаттл-басом до Воластры (Volastra) — тропа начинается прямо за церковью Мадонны делла Салуте (Madonna della Salute). Это один из самых живописных отрезков маршрута, пролегающий через древние террасы виноградников и оливковых рощ, спускаясь к морю. Участок через виноградники несложный и радует великолепными видами на море и деревушки.



Карта пешеходного маршрута Корнилья – Манарола через Воластра


Манарола – Риомаджоре по Виа дель Аморе (Тропа любви): средняя сложность

Виа дель Аморе (Via dell’Amore) — самый популярный участок маршрута в Чинкве-Терре (Cinque Terre). Мощёная тропа извивается вдоль побережья, местами проходя прямо над морем. Для прохода требуется Cinque Terre Pass. Альтернативный, но более сложный маршрут между Манаролой (Manarola) и Риомаджоре (Riomaggiore) идёт по тропе «via Beccara».



Карта пешеходного маршрута Манарола – Риомаджоре по Виа дель Аморе


Манарола – Риомаджоре по тропе Беккара: высокая сложность

Альтернативная тропа между Манаролой (Manarola) и Риомаджоре (Riomaggiore) не требует наличия Cinque Terre Card, но требует хорошей физической подготовки. Хотя деревни расположены близко друг к другу, между ними — крутая горная местность. Вас ждёт получасовой напряжённый подъём по крутым ступеням, затем проход через металлические ворота и пересечение перевала, после чего начинается спуск через террасные виноградники к очаровательному городу, где можно отдохнуть. На всём маршруте открываются одни из лучших панорамных видов на море.



Карта пешеходного маршрута Манарола – Риомаджоре по тропе Беккара


Камольи – Сан-Фруттуозо (6,5 км): высокая сложность

Живописный, но сложный маршрут длиной 8 км открывает великолепные виды на Генуэзский залив (Gulf of Genoa). Ближе к концу тропы начинаются крутые серпантины, подъёмы и скалистая местность, где временами придётся карабкаться и использовать металлические цепи для спуска. Несмотря на сложность, маршрут однозначно стоит усилий.



Карта пешеходного маршрута Камольи – Сан-Фруттуозо


Другие интересные места на Итальянской Ривьере

  • Кастелло делла Драгоне, Камольи: Массивные опоры поддерживают башню и эспланаду Кастелло делла Драгоне (Castello della Dragone), возвышающегося на мысе у края Камольи (Camogli). Построенный как сторожевая башня в XIII веке, замок защищал деревню и побережье от набегов сарацин. Сегодня с его террасы открываются те же живописные морские виды — только уже без пиратов.


  • Ла Специя: Ла Специя (La Spezia) — второй по величине город Лигурии с отличным сообщением на лодке, автобусе и поезде. Как крупный портовый город, он предлагает возможность познакомиться с морским наследием в Морском арсенале и Техническом военно-морском музее (Technical Naval Museum), где представлены модели кораблей и навигационное оборудование. На холме возвышается замок Сан-Джорджо (Castello di San Giorgio), в котором находится археологический музей с экспонатами от доисторических времён до Средневековья. В Музее Амедео Лиа (Amedeo Lia Museum), расположенном в бывшем монастыре, представлена известная коллекция произведений искусства от античности до XVIII века. Ла Специя — отличная отправная точка для путешествий по Чинкве-Терре и Тоскане.


  • Дегустация оливкового масла: Местные жители утверждают, что лучшее оливковое масло в Италии производится в холмах вокруг Чинкве-Терре (Cinque Terre). Запишитесь на одну из многочисленных экскурсий по местным фермерским хозяйствам — часто они включают дегустации, обеды или мастер-классы по приготовлению еды. Некоторые винодельни также проводят дегустации оливкового масла и мёда.


  • Рапалло: Рапалло (Rapallo) — крупнейший курортный город на Итальянской Ривьере, где удобно передвигаться на машине и легко найти парковку. Он предлагает широкий выбор отелей и хорошо подходит в качестве базы для изучения региона. Живописная бухта окружена зелёными горами, а старый город с его узкими улочками (caruggi) украшен ренессансными арками и красочными виллами в стиле модерн. Среди исторических зданий — замок, собор и Порта делле Сали́не (Porta delle Saline), оригинальные городские ворота. Повсюду в городе можно заметить небольшие ниши (edicole) с изображениями Девы Марии. Многие здания украшены обманками — нарисованными ставнями, изначально предназначенными для обхода налога на окна. Базилика святых Гервасия и Протасия (Basilica of Saints Gervasius and Protasius), расположенная в центре Рапалло, была построена в 1118 году. Её колокольня датируется 1753 годом, а монументальный купол — 1920-м. Замок Рапалло (Rapallo Castle), построенный около 1550 года на скалистом мысе, окружён морем и соединён с сушей пирсом.


  • Канатная дорога Рапалло – Монталлегро: С 1934 года канатная дорога соединяет город Рапалло (Rapallo) с Святилищем Монталлегро (Sanctuary of Montallegro). Великолепная семиминутная поездка открывает захватывающий вид на залив Тигуллио (Gulf of Tigullio).


  • Святилище Монталлегро: Святилище Монталлегро (Sanctuary of Montallegro) было построено в середине XV века и считается одним из важнейших мест паломничества в Лигурии. Отсюда открываются впечатляющие панорамные виды на Рапалло и Санта-Маргерита-Лигуре (Santa Margherita Liguria). Добраться сюда можно на автомобиле, автобусе или по канатной дороге. От святилища начинаются древние пешеходные маршруты и старые тропы, по которым когда-то шли вьючные животные.


  • Сан-Фруттуозо: До Сан-Фруттуозо (San Fruttuoso) можно добраться пешком или на пароме. Путешествие на пароме занимает полтора часа из Генуи (Genoa) или 40 минут из Портофино (Portofino). Одной из главных достопримечательностей является восьмиугольная башня аббатства Сан-Фруттуозо (Abbey of San Fruttuoso). Любители дайвинга и снорклинга могут отправиться на поиски статуи Христа из Бездны, погружённой на дно бухты Сан-Фруттуозо.


  • Святилище Ностра Синьора ди Совиоре: Расположенное над Монтероссо (Monterosso), Святилище Ностра Синьора ди Совиоре (Santuario Nostra Signora di Soviore) — старейшая оригинальная монастырская церковь Лигурии, построенная в 1225 году. Оно служило приютом для паломников и хранит старинный орган и деревянную статую Богоматери.


  • Сестри-Леванто: Сколько пастельных домиков можно уместить вдоль одной бухты? В Сестри-Леванто (Sestri Levanto), расположенном между Портофино и Чинкве-Терре, — немало, и многие из них поднимаются вверх по склону холма, смотрящего на залив Тигуллио. Этот чудесный прибрежный город славится отличными пляжами, великолепными ресторанами и атмосферой, не перегруженной туристами.


  • Генуя: Прогуляйтесь по Генуе (Genoa) — очаровательному прибрежному городу в сердце Итальянской Ривьеры, где величественные дворцы, тихие сады и морское наследие сливаются воедино. Начните с улицы Виа Гарибальди (Via Garibaldi), где расположены дворцы Палацци деи Ролли (Palazzi dei Rolli), включённые в список ЮНЕСКО — когда-то это были роскошные резиденции генуэзской знати. Загляните в Епархиальный музей Генуи (Museo Diocesano di Genova) и Музей сокровищ кафедрального собора Сан-Лоренцо (Museo del Tesoro della Cattedrale di San Lorenzo), чтобы увидеть произведения религиозного искусства. Хотите узнать больше о морском прошлом Генуи — отправляйтесь в Галата Музей Моря (Galata Museo del Mare). Для отдыха на природе и панорамных видов — направляйтесь в парк Виллетта ди Негро (Villetta di Negro) или пройдитесь по тропам к холму с фортом Спероне (Forte Sperone). В районе Пегли (Pegli), к западу от исторического центра, вилла Дураццо-Паллавичини (Villa Durazzo-Pallavicini) хранит Музей лигурийской археологии и окружена романтическими садами, экзотическими павильонами и скрытыми гротами, создающими одну из самых театральных ландшафтных композиций Италии.


  • Портовенере: Совершите путешествие в драматичный прибрежный посёлок Портовенере (Portovenere), раскинувшийся на краю Залива Поэтов (Gulf of Poets), где пастельные дома вырастают прямо из моря, а древние легенды живут до сих пор. Портовенере — объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, прославленный своей готической церковью Святого Петра (San Pietro), стоящей на скалистом мысе с захватывающим видом на лигурийское побережье. Здесь же находится и Пещера Байрона (Grotta di Byron), названная в честь поэта, переплывшего залив, чтобы навестить друга. От пристани Портовенере отходят паромы к острову Пальмария (Palmaria). Каждая улочка этого посёлка хранит в себе историю, окутанную морским ветром, легендами и вечной красотой.


  • Пещера Байрона: Пещера Байрона (Grotta di Byron) в Портовенере — живописная морская пещера, названная в честь английского поэта Лорда Байрона, вдохновлённого дикой красотой Лигурийского побережья. Спрятанная у подножия скал недалеко от церкви Святого Петра, она стала местом, где, по преданию, поэт плыл, писал и размышлял. Согласно местной легенде, Байрон однажды переплыл залив до Леричи (Lerici), чтобы навестить Перси Биши Шелли. Сегодня пещера — излюбленное место для купания, созерцания моря или просто погружения в то же одиночество, которое вдохновляло одного из величайших поэтов XIX века.


  • Острова Пальмария, Тино и Тинетто: Острова Пальмария (Palmaria), Тино (Tino) и Тинетто (Tinetto) лежат у побережья Портовенере, на восточной оконечности Итальянской Ривьеры, и входят в состав объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО, объединяющего Чинкве-Терре и Портовенере. У каждого острова свой характер: Пальмария — единственный открытый для публики, идеален для прогулок по прибрежным тропам, уединённым бухтам и морским гротам с видами на пастельную гавань Портовенере. Тино в основном закрыт, так как является военной зоной, но раз в год здесь разрешают высадку, чтобы увидеть руины монастыря VII века, посвящённого Святому Венерию — покровителю залива. Дальше в море расположен крошечный Тинетто, где сохранились остатки древних каменных укрытий, использовавшихся монахами.


  • Аббатство Червары: Аббатство Червары (Cervara Abbey), расположенное в Санта-Маргерита-Лигуре (Santa Margherita Ligure), — это спокойный монастырский комплекс над Лигурийским морем, представляющий собой умиротворяющий контраст с шумной Ривьерой. Основанное в 1361 году бенедиктинцами, аббатство принимало таких выдающихся гостей, как Папа Григорий XI и Наполеон Бонапарт. Из его ухоженных террасных садов открываются завораживающие виды на побережье. Присоединитесь к экскурсии по клуатру, церкви и садам, где история переплетается со спокойствием, и полюбуйтесь ренессансными фресками и архитектурой, веками украшающей этот холмистый приют.


  • Леванто: Прогуляйтесь по залитым солнцем улочкам Леванто (Levanto) — прибрежного городка, утопающего между горами и морем, где расслабленный ритм жизни гармонично сочетается с атмосферой настоящей Италии. Леванто славится пляжами, подходящими для серфинга, и удобным доступом к пешеходным тропам, ведущим в Чинкве-Терре (Cinque Terre). Это спокойная альтернатива более туристическим деревушкам поблизости. Старая железнодорожная линия здесь превращена в живописную вело- и пешеходную дорожку, соединяющую Леванто с Бонассолой (Bonassola) и Фрамурой (Framura).


  • Ла Специя: Откройте для себя Ла Специю (La Spezia) — оживлённый портовый город и ворота в Чинкве-Терре с яркой культурной жизнью и богатым военно-морским прошлым. Технический военно-морской музей (Technical Naval Museum) и Морской арсенал рассказывают о морской истории города, а замок Сан-Джорджо (Castello di San Giorgio), возвышающийся на холме, хранит археологические находки, отражающие древние лигурийские корни. Прогуляйтесь по старому городу или загляните в Музей Амедео Лиа (Amedeo Lia Museum), где собраны произведения изящного искусства, размещённые в здании бывшего монастыря.


  • Кьявари: Окунитесь в элегантную атмосферу Кьявари (Chiavari), где старинные аркады укрывают шумные рынки, а ренессансные дворцы соседствуют с аллеями, увитыми бугенвиллией. Город известен своими ремесленными лавками, архитектурой в стиле модерн и набережной, украшенной пальмами. Здесь можно почувствовать подлинную лигурийскую жизнь — без туристической суеты.



Чем заняться с детьми

Путешествовать с маленькими детьми по Чинкве-Терре (Cinque Terre) может быть непросто из-за крутых лестниц и сложных троп. Ознакомьтесь с нашими рекомендациями по маршрутам между деревнями, чтобы выбрать подходящий уровень сложности. Многие тропы отлично подойдут для детей постарше.

Для комфортного отдыха с семьёй остановитесь в агритуризмо Буранко (Agriturismo Buranco) неподалёку от Монтероссо (Monterosso). Эта действующая ферма расположена среди виноградников, на её территории есть известный ресторан с дегустациями вин (идеально для взрослых) и пляж, подходящий для детей, — всего в нескольких минутах ходьбы. Некоторые номера и апартаменты рассчитаны на проживание до шести человек.

Генуя (Genoa) находится всего в 30–60 минутах езды на поезде от большинства деревень Итальянской Ривьеры и идеально подходит для насыщенной и весёлой однодневной поездки с детьми. Аквариум Генуи (Aquarium of Genoa) — крупнейший в Европе. Расположенный в старом порту, он включает подводный туннель, экспозиции с экосистемами различных морей и коралловыми рифами, а также зоны, где можно наблюдать за пингвинами и дельфинами совсем рядом. Рядом с аквариумом пришвартован корабль Васелло Нептун (Vascello Neptune Floating) — копия испанского галеона XVII века, построенного для фильма «Пираты» 1985 года. Подняться на борт — настоящее приключение для всей семьи.



Ипподромы Итальянской Ривьеры

  • Ипподром Сан-Россоре: Один из лучших ипподромов, расположенных недалеко от Итальянской Ривьеры, — ипподром Сан-Россоре (Hippodrome of San Rossore) недалеко от Пизы (Pisa). Сезон скачек длится с конца октября по апрель. Это единственный ипподром в Италии, находящийся прямо на территории природного парка, среди одних из самых нетронутых ландшафтов страны.



Поля для гольфа на Итальянской Ривьере

  • Гольф-клуб Excelsior Palace, Рапалло: Гольф-клуб Excelsior Palace (Excelsior Palace Golf Club) с 18 лунками был основан в 1931 году и расположен на окраине Рапалло (Rapallo). Поле пар 70 — короткое, но требует мастерства: здесь узкие фервеи, множество бункеров и сложные грин-зоны. Отель Excelsior Palace, связанный с полем, возвышается над бухтой и предлагает подогреваемый бассейн, сауну, хаммам и тренажёрный зал.



Однодневные поездки с Итальянской Ривьеры

  • ФлоренцияФлоренция (Florence), родина Ренессанса, — живой музей среди холмов Тосканы, всего в двух часах от Чинкве-Терре. Столица Тосканы славится архитектурой, мировыми художественными галереями и богатым культурным наследием, насчитывающим тысячи лет. Город буквально дышит историей. За один день вы можете увидеть статую Давида Микеланджело, восхититься куполом Брунеллески, выпить бокал кьянти у Палаццо Веккьо и выбрать кожаные изделия высшего качества. Начните с площади Пьяцца дель Дуомо (Piazza del Duomo), где собор Санта-Мария-дель-Фьоре (Santa Maria del Fiore) господствует над горизонтом. Поднимитесь по 464 ступеням к фонарю купола, чтобы насладиться панорамой Тосканы. Не пропустите колокольню Кампаниле (Campanile), построенную Джотто в 1334 году, и баптистерий Святого Иоанна (Baptistry of Saint John), возведённый в 1059 году и украшенный великолепными мозаиками XIII–XIV веков. Если останется время, прогуляйтесь по мосту Понте Веккьо (Ponte Vecchio) и выпейте бокал вина из винного окошка.


  • Пиза (Pisa) находится в одном-двух часах от Чинкве-Терре. Этот приморский тосканский город знаменит Полем Чудес (Field of Miracles), где сосредоточены три главные архитектурные жемчужины: Пизанская башня (Leaning Tower), собор (Duomo) и Кампосанто (Camposanto) — крытое кладбище с потрясающими скульптурами. Мраморная колокольня начала наклоняться после строительства третьего этажа из-за оседающего грунта, но сейчас укреплена и открыта для туристов. Готический интерьер собора величествен и таинственен. Его богатство отражает былое морское могущество города. Баптистерий Пизы, словно кружевная романская корона, украшен изящными фронтонами и статуями.4o



Винодельни на Итальянской Ривьере

Сухие белые вина Чинкве-Терре (Cinque Terre) производятся органическим способом и изготавливаются из местного винограда сорта Боско (Bosco), иногда в сочетании с Альбаролой (Albarola) и Верментино (Vermentino). Особенно ценится местное десертное вино Шьяккетра (Sciacchetrà) — сладкое, ароматное, созданное из винограда, выращенного у самого моря. Цветочное белое вино Чинкве-Терре прекрасно сочетается с блюдом из жареной рыбы и помидоров.

Во всех пяти деревнях расположено множество эноте́к — винных баров. В Вернацце (Vernazza) обязательно загляните в Enoteca Sciacchetrà — очаровательный винный магазинчик на главной улице. Там же находится бар Cinque Sensi, принадлежащий местному жителю, получившему лицензию миксолога в США. Это красивое заведение с отличными дегустациями вин и разнообразной едой.

  • Винодельня Cantina Capellini, Воластра: Семейная винодельня Cantina Capellini в деревне Воластра (Volastra) входит в число лучших в Чинкве-Терре. Её история насчитывает семь поколений виноделов. Здесь вы можете пройти экскурсию по виноградникам и устроить дегустацию в кантине или на открытом воздухе среди живописных холмов. Пейзажи не менее захватывающие, чем вкус вина.


  • La Polenza, Корнилья: Небольшая семейная винодельня La Polenza в деревне Корнилья (Corniglia) специализируется на белых винах. Виноградники La Cantina dei Ciliegi расположены на террасе высоко над деревней и открывают потрясающие виды на море. Гости могут посетить винодельню и виноградники, а затем насладиться дегустацией свежих белых вин.


  • Terra di Bargòn, Манарола: Винодельня Terra di Bargòn, расположенная в деревне Манарола (Manarola), специализируется на красных винах. Её виноградники раскинулись на крутом склоне с видом на город и море. Здесь можно пройти экскурсию по винодельне и виноградникам, а затем попробовать местное вино с видом на Средиземное море, который не оставит равнодушным ни одного гостя.



Блюда, которые обязательно нужно попробовать на Итальянской Ривьере

Чинкве-Терре (Cinque Terre) известен своими живописными маршрутами вдоль виноградных террас, но регион также славится богатой кулинарной традицией, объединяющей дары моря и земли. Невозможно побывать на Итальянской Ривьере и не попробовать такие фирменные блюда, как лигурийское песто из базилика и анчоусы во всех вариациях — свежие, обжаренные в оливковом масле, приправленные перцем или хрустящие в кляре.

Фокачча для Лигурии — как брускетта для Тосканы, и здесь множество региональных вариаций начинки. Попробуйте версию из Камольи (Camogli) с луком, шалфеем и сыром или фокаччу по-санфруттуозски (San Fruttuoso) с анчоусами, помидорами и оливками.

Камольези (Camogliesi) — пирожные с начинкой из рома или крема Амаретто — особенно популярны в Рапалло (Rapallo), а фруктово-пряный хлеб пандольче (pandolce) можно найти круглый год по всей Ривьере.



Лучшее время для посещения Портофино и Чинкве-Терре

Итальянская Ривьера радует 300 солнечными днями в году, а мягкие морские бризы помогают сохранять приятную температуру. Как и во многих средиземноморских городках, высокий туристический сезон здесь длится с мая по сентябрь. Идеальные месяцы для поездки — апрель, май и сентябрь. В октябре может быть очень ветрено, а в ноябре часто идут дожди.



Фестивали на Итальянской Ривьере

  • Май — Праздник рыбы в Камольи: Пышный фестиваль Sagra del Pesce в Камольи (Camogli) проходит во второе воскресенье мая. Он знаменит своей гигантской сковородой, в которой за один день жарят тонны свежей рыбы. Одна из старых сковород, вышедших «в отставку», прикреплена к городской стене — рядом с ней размещены фотографии праздника, охватывающие десятилетия истории.


  • Середина мая — Праздник лимонов в Монтероссо: Sagra dei Limoni — лимонный фестиваль в Монтероссо (Monterosso), проводимый в мае. Здесь устраивают соревнования на самый большой лимон, выращенный местными фермерами, и на лучшую лимонную скульптуру. Продавцы предлагают всевозможные лимонные угощения — от лимончелло до лимонного пирога.


  • Июнь (середина месяца) — Праздник Тела Христова в Монтероссо: Во второе воскресенье после Пятидесятницы улицы Монтероссо (Monterosso) украшаются тысячами цветов и лепестков. Вечером проходит торжественная процессия в честь Тела Христова, завершающаяся у набережной — атмосферное и зрелищное событие.


  • Июнь (конец месяца) — Праздник анчоусов в Монтероссо: В третью субботу июня весь Монтероссо отмечает праздник анчоусов (Anchovy Festival). Рестораны и уличные торговцы готовят эту маслянистую рыбку во всех возможных вариантах — от жареной на гриле до во фритюре.


  • 24 июля — Праздник Святого Джакомо и Чествование моря в Леванто: В течение двухдневного религиозного праздника в Леванто (Levanto) по главной улице к морю проносят большие кресты. Вечером на воду опускают тысячи свечей, создавая волшебную картину. Завершается день фейерверком, который лучше всего смотреть с пляжа.


  • Декабрь — Рождественский вертеп в Манароле: Зимой склоны Манаролы (Manarola) превращаются в огромный рождественский вертеп. В нём участвуют 300 фигур, которые особенно красиво смотрятся в вечерней подсветке. Инсталляция работает с декабря до конца января.


Посетите Нас

В нашем офисе

Сделать запрос

Отправить запрос

Вернуться на главную