Что посмотреть в Инсбруке и Тироле: 5-дневный маршрут

Если бы сказки обзавелись GPS, то первая метка наверняка появилась бы в Инсбруке. Этот город не просто расположен среди Альп, он вальяжно раскинулся между вершинами, будто знает, что фотогеничен с любого ракурса. Пастельные барочные фасады? Загляденье. Заснеженные вершины, словно сошедшие с открыток? Ещё лучше. А когда вы подумаете, что видели уже всё, Тироль вмешается, как харизматичный кузен с порцией приключений, высот и капелькой драмы.

Инсбрук — это место, где имперская история заигрывает с адреналином. Вот вы стоите под крышей из золотых плиток (Золотая Крыша), а уже через минуту поднимаетесь на канатной дороге над городом, словно наблюдая за снежным шаром, в котором вы — главный герой. Тироль же — это искусство жить на высоте во всех смыслах. Ледниковые озёра сверкают, как сапфировые зеркала, деревушки цепляются за склоны гор, будто боятся упустить вид, а в воздухе витают ароматы хвои, выпечки и возможностей.

Это не то место, которое «осматривают». Его проживают. Здесь каждый поворот дороги словно кадр из фильма, а звон колоколов звучит в унисон с вашим сердцебиением. Местная красота — не скромная, а дерзкая и с характером, как и положено настоящей альпийской сказке.

Так что если вы охотитесь за замками, канатными дорогами или идеальным тирольским сиянием (да, это действительно вещь — смесь горного воздуха и самодовольного счастья), приготовьтесь понять, почему Инсбрук и Тироль — это настоящая альпийская пара мечты. Мы подготовили насыщенный 5-дневный маршрут, который проведёт вас от имперских улиц до горных вершин, идеально сочетая культуру, роскошь и щепотку альпийского озорства.



День 1

Утро: Императорская церковь

Хофкирхе (Court Church) возвышается в Старом городе (Инсбрук) как финальный аккорд в мраморе и бронзе. Построенная в середине XVI века по приказу императора Фердинанда I в честь его деда, императора Максимилиана I, эта готическо-ренессансная церковь хранит кенотаф, окружённый 28 бронзовыми фигурами, превышающими человеческий рост, каждая из которых будто застыла в вечном торжественном взгляде. Дополнительной роскоши придаёт соседняя «Серебряная капелла» (Silberne Kapelle) с украшенным серебром алтарём и гробницами эрцгерцога Фердинанда II и его супруги Филиппины Вельзер.



Гробница императора Максимилиана I

Покинув торжественный зал Хофкирхе, сделайте несколько шагов вглубь — к её драматическому сердцу. Именно здесь находится монументальная гробница Кайзера Максимилиана I (Grabmal Kaiser Maximilians I).

Этот впечатляющий мемориал создавался вовсе не в духе скромности. Он был заказан самим Максимилианом при жизни, но так и не завершён до конца. Гробница возвышается в центральном нефе церкви, окружённая 28 величественными бронзовыми статуями, которые местные называют «Чёрные мужи» (Schwarze Mander). Сам саркофаг пуст — намеренный символ безграничных амбиций. Он окружён мраморными рельефами, рассказывающими о видении и наследии правителя. Каждая фигура — это манифест силы, династии и искусства быть запомненным навсегда.

Желающим погрузиться глубже доступны эксклюзивные туры: частные экскурсии за барьерами с подробным рассказом о рельефах и фигурах, а также новейшая система освещения, подчеркивающая детали и драму гробницы, установленная всего несколько лет назад.



Хофбург

Всего пять минут пешком от величественных стен Хофкирхе, и вы окажетесь у Хофбурга (Hofburg) — дворца, который играет весь имперский плейлист на полную громкость.

Изначально здание было скромной крепостью, но при императоре Максимилиане I, а позже при императрице Марии Терезии, оно превратилось в роскошную барочно-рококо жемчужину, наполненную духом Габсбургов. Прогулка по дворцу — это словно путешествие во времени: от готических залов XV века до великолепного «Зала великанов» (Riesensaal) с фресками Франца Антона Маульберча и люстрами, похожими на звёздные взрывы. Комнаты, когда-то предназначенные для монархов, сегодня рассказывают об их турнирах, придворной жизни и альпийском досуге.

Для ценителей эксклюзивного предлагаются VIP-туры по императорским апартаментам и залам Марии Терезии, включая проход без очередей и доступ в закрытые для обычных посетителей залы.



Кафедральный собор Святого Иакова

После пышного великолепия Хофбурга сделайте короткую прогулку до Домского собора Святого Иакова (Dom zu St. Jakob), где имперская мощь уступает место барочной духовной красоте. Снаружи фасад довольно сдержанный, но стоит войти — и вы окажетесь в настоящем шедевре XVIII века, одном из лучших образцов австрийского барокко.

С 1964 года собор официально получил статус кафедрального. Его интерьер сияет светом, золотом и яркими фресками, многие из которых принадлежат кисти знаменитых братьев Азам. Каждый сантиметр пространства — произведение искусства: лепнина, живопись, позолота, венчающиеся величественным сводом, словно открытым в небеса. Главное сокровище — икона «Мария Помощница» (Maria Hilf) кисти Лукаса Кранаха Старшего, которую копировали по всему Альпийскому региону.

Это не просто церковь — это полноценный сенсорный опыт, объединяющий религиозное искусство и архитектурную драму. А ещё отсюда начинается тирольский отрезок знаменитого паломнического пути Святого Иакова.



Старый город

От Домского собора — всего несколько шагов до самого сердца Инсбрука. Прогуляйтесь по мощёным улицам и окажитесь в Альтштадте (Altstadt), где улица Херцог-Фридрих-Штрассе (Herzog-Friedrich-Straße) расцветает фасадами в стиле барокко и рококо. Среди них выделяется Хельблингхаус (Helblinghaus), с лепным декором, вздымающимся, как взбитые сливки на горячем шоколаде.

Альтштадт — это не музей под открытым небом. Это живой центр культуры, где сверкает в лучах солнца знаменитая Золотая крыша (Goldenes Dachl). Аркады здесь хранят всё — от бутиков с часами до ремесленных лавок и кафе с панорамными видами на горы. Для любителей эксклюзивного — частные прогулки по Старому городу или специальный «золотой час» перед закатом, когда крыши сияют в мягком свете, а ваши фото превращаются в журнальные обложки.



Вторая половина дня: Золотая крыша

Прогулка по историческим улочкам Альтштадта приведёт вас прямо к Золотой крыше (Golden Roof). Это архитектурный намёк Инсбрука в стиле «смотри вверх — ты попал в самое интересное».

Построенный в 1497–1500 годах по приказу императора Максимилиана I в честь его брака с Бьянкой Марией Сфорца, эркер выступает из фасада, словно корона на средневековом пьедестале города. Его украшают 2657 позолоченных медных черепиц, сияющих на солнце и привлекающих взгляд. Фасад оформлен готическими рельефами и фресками придворного художника Йорга Кёллерера, изображающими рыцарей, гербы и имперские амбиции.

Тем, кто ищет не просто селфи на фоне золотых черепиц, стоит заглянуть внутрь — в музей Goldenes Dachl. После редизайна 2019 года здесь появились мультимедийные экспозиции, редкие оригинальные рельефы и закулисные рассказы о габсбургской эпохе Тироля. Повышенный уровень можно получить благодаря частным турам с утренним доступом до открытия или во время закатного визита, когда черепицы светятся, словно изнутри.



Замок Амбрас

После позолоченных бликов Золотой крыши путь лежит вверх — к замку Амбрас (Ambras Castle), раскинувшемуся на холме над городом. Здесь городской ритм уступает место ренессансному очарованию.

Изначально это была средневековая крепость X века, но в 1560-х годах эрцгерцог Фердинанд II превратил её в изысканную резиденцию для своей жены Филиппины Вельзер. Замок считается одним из первых музеев в мире. Внутри крепостных стен вы найдёте знаменитый «Испанский зал», роскошный арсенал, Кабинет редкостей и Галерею портретов Габсбургов.

Для неспешного и насыщенного знакомства можно забронировать частную экскурсию или тур для небольшой группы. Программы на 60 или 90 минут (до 25 человек) охватывают архитектуру, оружие и искусство. А если хочется чего-то более интерактивного — замок предлагает 120-минутный мастер-класс для групп до 15 человек, дающий уникальную возможность увидеть сокровища Амбраса изнутри.



Хрустальные миры Swarovski

Всего 20 минут на машине от Инсбрука — и вы попадаете в ослепительный мир Swarovski Crystal Worlds (Wattens). Это не просто музей и не экскурсия по фабрике — это настоящая игровая площадка для тех, кто любит театральность и блеск кристаллов.

Мир Swarovski открылся в 1995 году в честь столетия бренда. Пространство площадью 7,5 гектаров включает подземные Залы Чудес, художественно оформленный Хрустальный сад и знаменитое Хрустальное облако, усыпанное более чем 800 000 вручную вставленных кристаллов.

Для тех, кто хочет эксклюзивного сияния, доступен VIP-опыт с турами по производству, приватными галереями, напитками в VIP‑лаундже и возможностью приобрести лимитированные изделия в закрытом бутике.



Мост через Инн

После вечернего концерта Innsbrucker Promenadenkonzerte стоит выйти из двора Хофбурга и последовать за эхом музыки к реке. Неспешная прогулка по набережной приведёт к мосту Иннбрюкке (Innbrücke), давшему городу его название — «мост через Инн».

Впервые построенный в XII веке, мост стал жизненно важным переходом и причиной того, почему Инсбрук вырос из деревушки в центр торговли и путешествий. Современный мост, возведённый в 1980-х, элегантно перекинут через реку, но каждый шаг здесь отзывается эхом истории паломников, купцов и развития города. С одной стороны — крест скульптора Руди Ваха, напоминающий о том, что даже функциональные объекты в Инсбруке несут в себе глубокий смысл.



Улица Марии Терезии

После перехода через Иннбрюкке город раскрывается вдоль улицы Марии Терезии (Maria-Theresien-Straße) — элегантного бульвара, где прошлое и настоящее Тироля идут рука об руку. На западе улицу венчает Триумфальная арка — символ имперских амбиций, а вечером золотистый свет заката отражается от витрин и кафе, приглашая к неторопливой прогулке.

Фасады в стиле барокко, стильные бутики и монументальные фонтаны создают атмосферу живой классики. Остановитесь у колонны Святой Анны, полюбуйтесь скульптурными композициями и наслаждайтесь искусно оформленными уличными инсталляциями — особенно впечатляющими на закате.



День 1 — Карта маршрута по Инсбруку и Тиролю


День 2

Утро: Вершина Хафелекар

Начните утро с поездки из центра Инсбрука по канатной дороге Nordkette, проходящей через станции Хунгербург и Зеегрубе, до самой вершины — станции Хафелекар (Hafelekar), расположенной на высоте 2 334 метров. Всего за час вы окажетесь над городом, окружённые горами, которые тянутся во все стороны.

На вершине открывается захватывающий вид: долина Инн внизу, горный хребет Карвендель (Karwendel) впереди, а Инсбрук кажется крошечным, как игрушечный. От станции можно пройтись по широкой тропе до крестa на вершине — всего 10–15 минут, если высота и настроение позволяют.

Для тех, кто ценит эксклюзивность, доступна услуга «первого подъёма» — когда вершина ещё пуста. После этого можно устроить изысканный момент: горячий напиток или лёгкий бранч в ресторане на вершине (даже на такой высоте кофе должен быть отличным).



Зеегрубе

После визита на вершину Хафелекар можно спуститься чуть ниже — до станции Зеегрубе  (Seegrube) (на высоте 1 905 метров), которая предлагает больше, чем просто красивые виды. Здесь находятся панорамные платформы, тропа Perspektivenweg с драматичными смотровыми точками и стильная архитектура самой станции канатной дороги, являющаяся частью визуального впечатления.

Для особенного опыта можно заказать частную прогулку с гидом по альпийским тропам Зеегрубе, включая рассказ о геологии, флоре и архитектуре региона. После прогулки стоит забронировать столик на террасе ресторана, расположенного прямо здесь.



Вторая половина дня: Трамплин Бергизель

Отправляйтесь на юг Инсбрука, к холму Бергизель (Bergisel), где вас ждёт не просто спортивный объект, а смелое архитектурное заявление.

Трамплин Бергизель — это воплощение спортивного наследия и архитектурного авангарда. Переработанный Захой Хадид в 2002 году, он представляет собой футуристическую скульптуру, поднимающуюся над ландшафтом Тироля. Здесь проходили Олимпийские игры 1964 и 1976 годов, а также знаменитый турнир «Четыре трамплина». С обзорной площадки открывается панорама Инсбрука, долины реки Инн и хребта Нордкетте — это живописная открытка с воздуха.



Музей «Панорама Тироля»

В нескольких шагах от трамплина начинается история: музей Tirol Panorama располагается на том же холме и хранит в себе гигантскую панораму — почти 1000 квадратных метров, изображающих Третью битву при Бергизеле (13 августа 1809 года) между тирольскими повстанцами и армиями Баварии и Франции.

Помимо живописной баталии, в музее представлен раздел «Место действия — Тироль» — живая экспозиция, раскрывающая мифологию и культуру региона: от политики до природы, от веры до альпийской идентичности. Здесь можно прогуляться по воссозданным историческим комнатам, диорамам и мультимедийным установкам, которые рассказывают о жизни в горах.

В подземной части соединяется музей кайзерских егерей (Kaiserjägermuseum), посвящённый истории тирольской пехоты с XVIII по XX век. Оружие, карты, мундиры и личные истории создают живую хронику солдатской жизни и стратегической роли региона.



Императорский сад

Небольшая прогулка в 10 минут (или быстрая поездка) приведёт вас к Императорскому саду (Hofgarten) — зелёному оазису в черте города. Основанный в XVI веке эрцгерцогом Фердинандом II, он был создан как ренессансный парк, а со временем стал любимым местом отдыха для горожан и гостей Инсбрука.

По аллеям сада можно прогуливаться среди барочных статуй, фонтанов и ухоженных клумб. Каждая часть парка словно рассказывает свою историю: от эпохи дворцовых балов до современных неспешных прогулок.



Вечер: Аббатство Вильтен

Из спокойных аллей Императорского сада короткая 10-минутная поездка на юго-запад приведёт вас к аббатству Вильтен (Stift Wilten), одному из древнейших и самых духовно значимых мест Инсбрука. У подножия гор Нордкетте (Nordkette) расположился этот премонстратенский монастырь, служащий центром веры, музыки и барочной художественности с XII века.

Фасад аббатства ловит последние лучи солнца — золотистый, сдержанный и благородный. Внутри же вас ждёт настоящее пиршество для глаз: фрески, лепнина и знаменитые потолочные росписи церкви воплощают века тирольского мастерства. Рядом расположены монастырские корпуса, клуатры и сады, создающие атмосферу покоя и умиротворения — идеальное место для размышлений и погружения в историю.



Триумфальная арка

Из умиротворённой тишины аббатства Вильтен всего 10 минут на машине или 15 минут пешком — и вы оказываетесь у Триумфальной арки, самой «инстаграмной» данью Инсбрука своей имперской истории.

Арка была возведена в 1765 году в честь свадьбы эрцгерцога Леопольда и Марии Людовики Испанской — своего рода городское признание в любви с политическим подтекстом. Западная сторона арки отражает торжество и блеск праздника, в то время как восточная рассказывает более трагичную историю: в день свадьбы скончался император Франц I. Эта двойственность — радость и горечь — превращает арку в настоящего рассказчика, который соединяет личную драму с публичной помпой.

Вы можете присоединиться к частной вечерней экскурсии, в рамках которой гид расскажет о скрытых символах скульптур, политическом контексте XVIII века и покажет лучшие ракурсы для фотографий — без толп туристов.



День 2 — Карта маршрута по Инсбруку и Тиролю


День 3

Утро: Зеефельд

День начинается с живописной 30-минутной поездки на запад от Инсбрука в Зеефельд (Seefeld in Tirol) — альпийскую деревушку, которая ведёт себя так, словно знает, что она великолепна. Дорога плавно поднимается в горы, сменяя городские пейзажи на зелёные луга и сосновые леса, пока Зеефельд не разворачивается перед вами как природный амфитеатр, окружённый горами Веттерштайн (Wetterstein) и хребтом Карвендель (Karwendel).

Зеефельд покоряет сердца с Средневековья. В XIV веке он стал местом паломничества, а позже — любимцем зимних видов спорта ещё до того, как «шик горнолыжного курорта» стал трендом. Здесь проходили Олимпийские игры 1964 и 1976 годов, а позже — этапы Кубка мира по северным дисциплинам. Центральная площадь деревни сочетает тирольские традиции с альпийским шиком.

Роскошь — в природе этого места. Начните утро с индивидуальной экскурсии по деревне, где местные гиды раскроют религиозное наследие, олимпийскую славу и вековые шале. Некоторые туры включают эксклюзивный доступ в часовни или мастерские, закрытые для обычных туристов.



Часовня Зеекирхе

От центра Зеефельда до одного из самых узнаваемых силуэтов города — всего 10 минут пешком. Дорожка ведёт мимо лугов и кромки озера Вильдзе (Wildsee), пока часовня не появляется перед вами, как восклицательный знак на идеальном пейзаже.

Маленькая, но выразительная, она доказывает, что архитектуре не нужны размеры, чтобы впечатлить. Часовня Зеекирхе (Seekirche Chapel) была построена в 1620-х годах по приказу эрцгерцога Леопольда V. Первоначально она окружалась озером — отсюда и название, означающее «часовня у озера». Со временем вода отступила, и часовня осталась безводной, но её отражение на фоне снега или трав всё так же поэтично. Октагональный дизайн делает её уникальной для региона — позднеренессансные изгибы сочетаются с элементами раннего барокко.



Озеро Вильдзе

Здесь Зеефельд меняет своё духовное спокойствие на природную элегантность.

Озеро Вильдзе (Wildsee Lake) находится в охраняемой природной зоне, так что всё вокруг кажется нетронутым. Зеркально гладкая вода, воздух с ароматом сосен и мягкое альпийское свечение — всё это делает даже случайные фотографии достойными обложки.

Вокруг озера проложена живописная прогулочная тропа. По пути вы встретите деревянные платформы, места для наблюдения за птицами и скамейки, на которых так и хочется задержаться, чтобы просто быть. На северном берегу находится небольшой пляж и кафе, где можно согреться напитком, наблюдая за ускользающими по воде утками.



Вторая половина дня: Рошхютте

От берега Вильдзе поднимайтесь выше на фуникулёре Рошхютте  (Rosshütte) — к горной станции на высоте около 1 760 метров. Поездка плавная, а сам переход словно из сказки в панорамный альпийский мир.

Название «Рошхютте» уходит корнями в историю — изначально здесь был конный хлев («Ross» на тирольском диалекте). В 1925 году пожар уничтожил старое строение, и вскоре на его месте появилась альпийская хижина. Сегодня Рошхютте — не просто станция подъёмника. Это и детская игровая зона в стиле горнодобычи, и солнечные террасы, и стартовая точка множества маршрутов.



Озеро Кальтвассерзе

Поднимитесь выше на кресельном подъёмнике Hochanger — и за считаные минуты вы окажетесь в тишине высокогорья. Воздух становится чище, горы будто приближаются. Небольшая прогулка от станции приведёт вас к озеру Кальтвассерзе (Kaltwassersee), которое расположилось на высоте около 1 800 метров.

Озеро находится здесь с тех времён, когда альпийские пастбища Зеефельда определяли образ жизни. Оно зеркально отражает окружающие пики, и местные не зря называют его «природным зеркалом тщеславия». Название — «озеро с холодной водой» — не метафора, а предупреждение: вода здесь ледяная даже летом. Это место создано не для купания, а для созерцания. Сегодня оно любимо как лыжниками, так и пешими туристами — здесь природа берёт слово, а всё остальное стихает.



Вечер: Район Марияхильф

Спускаясь обратно от Рошхютте к железнодорожной станции Зеефельда, сядьте на региональный поезд — всего 40 минут, и вы вновь в Инсбруке. Поезд легко скользит сквозь леса и долины, пока город не окутывает вас знакомыми очертаниями. Выйдите на главном вокзале (Innsbruck Hauptbahnhof) и направляйтесь к реке. На противоположном берегу разноцветные дома района Марияхильф (Mariahilf District) выстроились, словно город приготовил вам яркое и тёплое «добро пожаловать».

Марияхильф был «первым рядом» Инсбрука со времён Средневековья. Торговцы строили здесь узкие пастельные дома для хранения вина и тирольских товаров. Паломники проходили по этим улицам по пути к аббатству Вильтен (Wilten Abbey), а река Инн (Inn) обеспечивала кварталу непрерывную жизнь и торговлю. Сегодня фасады всё ещё верны своему прошлому: каждое окно, каждая крыша построены по старинным тирольским канонам. Этот живописный ряд домов стал неофициальной открыткой города. Встаньте на набережной — и хребет Нордкетте (Nordkette) обрамит весь пейзаж. Кажется, что Инсбрук просто не может не блистать.



Приходская церковь Святого Освальда

От колоритного района Марияхильф всего 10 минут пешком по мощёным улочкам — и вы у прихода Святого Освальда (Pfarrkirche St. Oswald), одной из старейших церквей Зеефельда (Seefeld).

Эта прогулка будто возвращает из городской суеты к уединённой тирольской гармонии. Церковь возвышается скромно, но с достоинством, с барочным фасадом и высокой колокольней, что веками смотрит на город сверху.

Церковь Святого Освальда была построена в XII веке и с тех пор остаётся духовным и общественным центром жизни Зеефельда. Внутри — фрески, алтари и изящная лепнина, передающие богатую художественную культуру Тироля. Здесь проходили паломничества, свадьбы, праздники — она стала свидетелем множества историй. Очарование храма — в тонком переплетении истории, искусства и живого сообщества, без искусственности. Вы можете присоединиться к индивидуальной вечерней экскурсии, чтобы глубже узнать об архитектуре, символике фресок, скрытых часовнях и резных алтарях, которые легко упустить из виду при обычном посещении.



День 3 — Карта маршрута по Инсбруку и Тиролю


День 4

Утро: Озеро Ахен

Озеро Ахен (Achensee) — это не просто природная жемчужина, а настоящая живая летопись. Раньше по его водам купцы перевозили соль, паломники и путешественники использовали озеро как водный путь между долинами. Сегодня это крупнейшее озеро Тироля и одновременно — площадка для расслабленного отдыха и активных приключений. Лучший способ познакомиться с этим местом — отправиться в круиз. Частные прогулки по озеру проходят на катерах с панорамными окнами, напитками и тем самым спокойным шиком, который превращает простое плавание в момент, достойный сохранения в памяти. Круиз может сделать остановку в Пертизау (Pertisau) или Ахенкирхе (Achenkirch), где вас ждут тропы вдоль берега, альпийская флора и уединённые смотровые площадки.

Тем, кто предпочитает прогулки по суше, понравятся частные экскурсии вдоль берега, открывающие скрытые бухты и малоизвестные исторические уголки. Гиды расскажут местные легенды, покажут редкие растения и поделятся историями старинных часовен и трактиров, стоящих у воды.



Часовня Зеехоф в Ахенкирхе

От озера Ахен по живописной дороге вдоль воды вы быстро доберётесь до часовни Зеехоф (Seehofkapelle) в Ахенкирхе. Она уютно устроилась на берегу изумрудного озера и с XVIII века тихо наблюдает за происходящим вокруг.

Её барочный фасад и росписи внутри рассказывают истории местных фермеров, путников и паломников, которые приходили сюда за покоем и размышлениями. Фрески, позолоченный алтарь и тонкая резьба по дереву отражают тирольские художественные традиции в скромном, но вдохновляющем пространстве.



Вторая половина дня: Канатная дорога Рофан

Небольшая поездка в течение 10 минут приведёт вас в Маурах (Maurach), ворота в горы Рофан (Rofan Mountains). Станция канатной дороги расположена на краю долины и похожа на стартовую площадку для полёта в альпийское великолепие. Поездка на канатной дороге Рофан — это не просто транспорт, а медленное восхождение в мир высокогорных чудес, где перед вами разворачиваются озёра, острые гребни и альпийские луга, как будто нарисованные на холсте.

Горы Рофан веками вдохновляли пастухов, художников и поэтов. Сегодня сюда едут за активным отдыхом и каплей роскоши. Панорамные кабины канатки можно арендовать для небольших групп, чтобы насладиться уединённым видом без посторонних.

Но настоящая магия начинается на вершине. Здесь вы сможете отправиться по горным тропам, погулять по лугам или испытать контролируемую дозу адреналина на аттракционе AirRofan Skyglider. Частные гиды расскажут о природе, истории и скрытых панорамах региона. Некоторые туры включают освежающие напитки на вершине с видом.



Хижина Эрфуртер

Хижина Эрфуртер (Erfurter Hütte) расположена на живописном хребте с потрясающим видом на озеро Ахен и окружающие пики. Здесь вам расскажут о местной экологии, истории и легендах гор Рофан.

Внутри — старые фотографии, альпинистские реликвии и традиционная тирольская мебель, напоминающая о поколениях исследователей, которые находили здесь приют и отдых перед покорением вершин. Рядом проложены лёгкие тропы, идеальные для фотопрогулок: цветущие луга, скрытые поляны и — если повезёт — любопытный сурок выглядывает из‑за камней.



Музей Нотбурги

От хижины Эрфуртер всего 30 минут по живописной дороге вниз — и вы в деревне Эбен (Eben), где музей Нотбурги (Notburga Museum) предлагает культурную передышку после насыщенного дня в высокогорье.

Этот музей посвящён святой Нотбурге, покровительнице Тироля. Здесь прослеживается её жизнь, наследие и влияние на сельские общины региона. В экспозиции — религиозные артефакты, старинные рукописи и народное искусство, вдохновлённое образом святой. Однако это не просто собрание реликвий. Музей рассказывает о сельском прошлом Тироля, его традициях и том, как вера вплеталась в повседневную жизнь.

Посетители могут узнать, как менялись местные обычаи, услышать легенды о святой и насладиться изысканными ремесленными изделиями, созданными за столетия. Музей открыт с мая по октябрь. В сезоне 2025 года он работает по понедельникам, средам, пятницам и воскресеньям с 15:00 до 17:00. Лучшее время для визита — ближе к вечеру, когда закатное солнце заливает зал тёплым светом и усиливает очарование деревни.



Вечер: Пертизау

Короткая поездка от музея Нотбурги возвращает вас в Пертизау (Pertisau), где берега озера Ахен становятся идеальной декорацией для спокойного и созерцательного вечера. Вода зеркально отражает горы, а каждый лёгкий рябь — словно мазок изумруда и золота. Прогуливаясь по набережной, вы ощущаете свежесть альпийского воздуха и как будто слышите отголоски прошлого.

Пертизау — это о том, как природа взаимодействует с чувствами. Частные экскурсии-пешие прогулки помогут открыть скрытые уголки, капеллы и редкие растения, которые остаются незамеченными при обычной прогулке. Некоторые авторские маршруты дополняются угощениями: альпийскими чаями, пирожными или игристым местным яблочным сидром — из простой прогулки получается утончённое и чувственное приключение.



Музей Ахензее

Всего в нескольких шагах от сверкающих вод озера находится музей Ахензее (Achenseer Museumwelt), где история Тироля превращается в экспозицию, по которой хочется гулять. Забудьте про скучные витрины — здесь природные чудеса, народные промыслы и история озёрной жизни представлены с душой и воображением.

В диорамах оживает альпийская фауна, старинные рыболовные снасти рассказывают о забытой профессии, а народные костюмы демонстрируют мастерство поколений, живших в ритме гор и воды. Музей влюбляет в детали. Частные экскурсии раскрывают тайны, недоступные при обычном осмотре. А для гурманов предлагаются визиты с дегустацией тирольских угощений — от травяных чаёв до свежей выпечки и напитков местного производства.

Лучше всего приходить сюда ближе к вечеру, когда сквозь окна льётся мягкий свет, придавая экспозиции особую атмосферу. Это идеальное место, чтобы завершить день, соединив культуру и природу в одном пространстве.



День 4 — Карта маршрута по Инсбруку и Тиролю


День 5

Утро: Циллерталь

Долина Циллерталь (Zillertal) раскинулась между острыми тирольскими вершинами, как изумруд, выточенный природой — и готова к исследованию в изысканном стиле. Из музея Ахензее (Achenseer Museumwelt) сюда можно доехать за полтора часа — до станции Йенбах (Jenbach), где уже ждёт исторический паровоз Циллертальбан (Zillertalbahn), чтобы унести вас в прошлое под ритм дыма и шипения.

Это не просто путешествие — это железнодорожная ностальгия. Поезда с лакированными деревянными вагонами неспешно проезжают мимо альпийских лугов, лесов и деревушек. В отдельном купе можно полностью расслабиться и позволить долине открыться во всей красе. Гиды на борту оживляют маршрут историями о тирольской торговле, покорении гор и местных легендах.



Ахорнбан

Короткая поездка от подножия долины приведёт вас к канатной дороге Ахорнбан (Ahornbahn), где подъём — это не просто вертикальное перемещение, а чистое кино. Кабины плавно скользят над изумрудными лесами и залитыми солнцем лугами, а долина Циллерталь (Zillertal) раскрывается, словно древний секрет, прошептанный сквозь века.

Ахорнбан не просто поднимает вас — она забрасывает прямо в открытку. Представьте себе мультфильм «Вверх», только с настоящими горами, настоящим воздухом и, пожалуй, чуть меньше говорящих собак. Пока кабины парят над пейзажами, долина Циллерталь разворачивается внизу: зубчатые пики, тихие деревушки, всё как на кадре, снятом в замедленной съёмке.

На вершине раскинулось плато Ахорн (Ahornplateau) — сцена как для приключений, так и для тихих размышлений. Тропинки вьются вдаль, альпийские цветы кивают на ветру, а каждая смотровая площадка будто сама просит сделать кадр в стиле большого кино.



Штиллупталь

От плато Ахорн короткая поездка приведёт вас в долину Штиллупталь (Stilluptal), самую компактную из боковых долин Циллерталя, где горная драма встречается со спокойствием бирюзовых вод.

Главное украшение долины — водохранилище Штиллуп (Stillup), созданное плотиной высотой 28 метров, построенной в 1965–1977 годах для сбора талой воды с ледников. Это инженерное чудо находится в природном парке Циллертальских Альп и отражает пики и небо в палитре синих и зелёных оттенков, достойных большого экрана.

Тропы вдоль озера и долины приглашают идти в своём ритме. Водопад с говорящим названием «Корона» (Krönung) оживляет маршрут, а сурки, серны и альпийские бабочки становятся невидимыми артистами на лугах. Выше в горах — водохранилище Шлегайс (Schlegeis), на высоте 1 800 м, с плотиной высотой 131 м, которая одновременно и техническое чудо, и точка притяжения для любителей острых ощущений благодаря маршруту #Schlegeis131. Частные гиды раскрывают тайные тропы, рассказывают местные легенды и открывают красоты, скрытые от обычного взгляда.



Вторая половина дня: Музей тирольских крестьянских домов

Короткая поездка приведёт вас в музей тирольских крестьянских домов (Museum Tiroler Bauernhöfe) — живую дань сельскому наследию региона.

Это музей под открытым небом, лабиринт из традиционных ферм, амбаров и часовен, перевезённых сюда со всех уголков Тироля. Каждый дом рассказывает о жизни в Альпах: от деревянных балок, переживших не одну бурю, до предметов быта, несущих в себе мастерство поколений.

Музей не просто хранит историю — он её оживляет. Частные экскурсии проводят гостей по уютным дворам и интерьерам, раскрывая тонкости сельского быта, сезонных обрядов и тех находчивых решений, с помощью которых тирольцы приспосабливались к горной жизни. Любителям гастрономических удовольствий предлагаются дегустации местных сыров, вяленого мяса и травяных ликёров — настоящая симфония вкусов Альп.



Swarovski Kristallwelten

Когда пасторальное очарование музея крестьянских усадеб (Museum Tiroler Bauernhöfe) ещё согревает воспоминания, путешествие принимает сверкающий поворот. Короткая поездка вниз по долине приводит в Ваттенс (Wattens), где вас встречает мир Swarovski Kristallwelten.

Созданный в 1995 году мультимедийным художником Андре Хеллером к столетию компании Swarovski, этот комплекс раскинулся на 7,5 гектара садов, художественных инсталляций и архитектурных шедевров. Прогулка по нему ощущается как путешествие в вселенную, где воображение соединяется с точностью, а «Кристальное облако» над зеркальным бассейном сверкает более чем 800 000 вручную закреплёнными кристаллами Swarovski.

Внутри культовой «Головы великана» (Giant) открываются «Комнаты чудес», оформленные всемирно известными художниками, включая Брайана Ино, Яёи Кусаму и Кита Харинга. «Кристальный купол» (Crystal Dome), украшенный 595 зеркалами, превращает каждое отражение в калейдоскоп света и движения. В саду продолжается волшебство — с каруселью от Хайме Айона и четырёхуровневой башней с 160 кристаллическими гранями, объединяющими дизайн и веселье. Даже остатки римских раскопок добавляют историческую глубину, напоминая, что здесь соседствуют прошлое, настоящее и фантазия.



Монетный двор Халль в Тироле

Монетный двор Халля (Münze Hall in Tirol) — это средневековая жемчужина, процветавшая на соли и серебре.

В самом центре города возвышается башня Мюнцертурм, часть комплекса Münze Hall, где когда-то на протяжении веков звенели монеты. Основанный в XIII веке, Халль стал центром торговли солью и чеканки серебряных монет. Сам монетный двор работает уже более 500 лет и сегодня предлагает захватывающее путешествие в мир экономики и искусства Средневековья — от прессов для монет до изысканных гравюр.

Тем, кто ищет продуманный и персонализированный опыт, туристическое бюро Халль-Ваттенс предлагает экскурсии с гидом. Каждая группа может включать до 35 гостей, предусмотрены специальные условия для семей, студентов, пенсионеров и детей. Малые группы могут заказать приватный тур, чтобы погрузиться в атмосферу чеканки и взглянуть на редкие машины и уникальные технологии, недоступные для обычных посетителей.



Приходская церковь Святого Николая

От монетного двора всего 5 минут пешком по мощёным улицам — и вы у стен церкви Святого Николая (Pfarrkirche St. Nikolaus), величественного символа духовного и художественного наследия Тироля.

Помимо устремлённого в небо шпиля и расписанных фресками потолков, церковь Святого Николая — настоящая культурная сокровищница. Её история начинается в 1281 году с небольшой часовни, посвящённой святому Николаю. По мере того как Халль превращался в мощный торговый центр, храм расширялся и в XV веке обрёл готический облик. После землетрясения 1670 года башню перестроили в изящном барочном стиле с куполом-луковицей. Внутри — четыре масштабные фрески на потолке, написанные Йозефом Адамом Мёльком в 1751–52 годах. Они рассказывают сцены из жизни святого Николая, совмещая искусство и духовность. Здесь также находится капелла Вальдауфа, названная в честь местного рыцаря, с коллекцией реликвий и алтарём, приписываемым школе Михаэля Пахера.



Вечер: Деревня Майрхофен

Майрхофен (Mayrhofen) — далеко не новичок в долине Циллерталь (Zillertal). Впервые упоминается около 1200 года как фермерское поселение архиепископа Зальцбурга. В начале XIX века после Мюнхенского договора он вошёл в состав Тироля. С тех пор поселение превратилось из скромной аграрной деревни в один из самых ярких альпийских курортов региона. Сегодня Майрхофен, окружённый вершинами Ахорн и Пенкен, живёт в ритме круглогодичных событий: зимой — катание на лыжах, летом — походы, велопрогулки и безмятежные приключения на свежем воздухе.



Альпийская сыроварня ErlebnisSennerei Zillertal

После дня, наполненного вершинами и кристальными фантазиями, вас ждёт идеальное завершение в ErlebnisSennerei Zillertal — уникальной альпийской сыроварне Майрхофена. Это не пыльный музей, а первая в Австрии «демонстрационная сыроварня», расположенная на площади 6 000 м². Здесь магия сенного молока (от коров, коз и овец) разворачивается прямо у вас на глазах.

Сквозь стеклянные стены вы наблюдаете за сыроделами, превращающими молоко в йогурт, творог и изысканные сыры — всё это в 11 этапов. А для детей и взрослых с детским азартом рядом находится шоу-ферма, где гуляют козы, овцы, коровы и даже куры, а также мини-тракторный трек и сеновал. В павильоне пчёл обитает более миллиона насекомых — живое напоминание о том, какую важную роль природа играет в жизни долины.

Устойчивое развитие — не просто красивое слово: ферма сотрудничает примерно с 400 альпийскими пастухами, уделяя внимание экопроизводству, коротким цепочкам поставок и благополучию животных. Посещение ErlebnisSennerei занимает от 30 до 60 минут. А если вы окажетесь здесь к закату, золотой свет проникнет сквозь стеклянные стены, альпийский воздух смешается с ароматом свежего сыра, и каждый укус станет маленьким праздником.



День 5 — Карта маршрута по Инсбруку и Тиролю


Другие развлечения в Инсбруке и Тироле

Тироль — это симфония захватывающих дух горных вершин, вековых улочек и мгновений, настолько волшебных, что кажется, будто их специально подготовили для вас. Пока пульс Инсбрука (Innsbruck) бьётся под вершинами Нордкетте (Nordkette), скрытые альпийские деревни и ледниковые приюты нашёптывают истории о культуре, истории и удовольствии. Для тех, кто ищет не просто открытки, а настоящие впечатления — именно здесь раскрывается душа Тироля. Вот список других занятий, которые можно включить в поездку по региону:

  • Музей тирольского народного искусства (Tiroler Volkskunstmuseum): Спрятанный прямо рядом с Императорской церковью, этот музей считается одной из самых значимых коллекций народного искусства в Европе. Это настоящее путешествие в душу Тироля, где представлены столетия домашнего быта — от изысканно вырезанных готических гостиных (Stube) до традиционных костюмов, ремёсел и выразительного религиозного и светского искусства. Хотите по-настоящему понять богатую, земную культуру тех, кто построил этот альпийский мир? Вам сюда.


  • Литейный колокольный завод Грассмайр (Glockengießerei Grassmayr): Погрузитесь в живую историю на старейшем семейном предприятии Австрии, существующем уже более 400 лет. Это не просто музей — это действующая мастерская, где и сегодня отливаются массивные и прекрасные колокола. Посетители могут наблюдать за древним, огненным процессом создания колоколов, заглянуть в Музей Колоколов и войти в уникальную Звуковую комнату, чтобы прочувствовать вибрации глубокого резонанса настоящего ремесла.


  • Ледник Штубай (Stubai Glacier): Ледник Штубай (Stubai Glacier) — это тирольская площадка для тех, кто жаждет снега и стиля круглый год. Катайтесь по идеальным трассам зимой, прогуливайтесь по сверкающим тропам летом и отдыхайте в ресторане Panorama Lounge с изысканной кухней и альпийскими панорамами. Эксклюзивные впечатления включают частные туры на вертолётах (хели-ски), горные СПА-сеансы и дегустации вин, которые превращают день на леднике в курорт класса люкс, где адреналин и комфорт идут рука об руку.


  • Гальтюр (Galtür): Для путешественников, которые ищут уединение и нетронутые пейзажи, Гальтюр (Galtür) и долина Пазнаун (Paznaun) становятся настоящим убежищем снега и тишины. Бутик-отели и роскошные СПА-центры украшают долины, а частные лыжные гиды и специально подобранные экскурсии делают каждое мгновение индивидуальным и незабываемым.


  • Приходская церковь и базилика Непорочного Зачатия (Pfarrkirche und Basilika Mariae Empfängnis): Этот барочный шедевр, спрятанный в черте Инсбрука, захватывает дух изящными фресками, позолоченными алтарями и атмосферой умиротворения, которую редко нарушают толпы туристов. Эксклюзивные экскурсии с гидом открывают скрытые часовни, монастырские архивы и истории религиозной жизни Тироля.


  • Замок Тратцберг (Schloss Tratzberg): Между Инсбруком и Швацем (Schwaz), в окружении лесов, скрывается ренессансная жемчужина — замок Тратцберг (Schloss Tratzberg). Он бережно сохранён и предлагает эксклюзивные туры, где можно исследовать роскошные интерьеры, семейные коллекции и спрятанные проходы, полные истории и интриги.


  • Смотровая башня (Stadtturm): Для тех, кто ценит сочетание истории и роскошных городских видов, смотровая башня — это шанс увидеть Инсбрук (Innsbruck) с высоты. Частные экскурсии дают доступ к закрытым уровням, объединяя подъём с захватывающими рассказами и фотопаузами в лучших точках. С вершины город раскрывается как ожившая картина — альпийские пики и средневековые улицы создают фантастический фон.


  • Пацшеркофель (Patscherkofel): Всего в нескольких минутах езды от Инсбрука этот горный массив — настоящий источник свежего воздуха и эпичных видов. Летом по альпийским лугам и лесам вьются тропы, зимой горнолыжные склоны приглашают спортсменов всех уровней. А уютные горные хижины идеально подходят, чтобы согреться напитком после прогулки.


  • Альпийская пастбищная долина Вильдмосальм (Wildmoosalm): ти спокойные альпийские просторы словно находятся в другом мире. Дети с радостью бегают по лугам среди пасущихся коров, а родители наслаждаются традиционной тирольской кухней в маленьких фермерских хижинах. Лёгкая прогулка с огромной порцией горного умиротворения.


  • Озеро Мёзерер Зе (Möserer See): Небольшое бирюзовое озеро идеально подойдёт для пикника или неспешной прогулки вдоль берега. Его спокойная гладь отражает холмы вокруг, а малыши могут смело исследовать территорию, не теряясь из виду.


  • Музеи и церкви Инсбрука вне туристических маршрутов: Маленькие культурные жемчужины с большими историями. Загляните в Тирольский краевой музей Фердинандеум, чтобы окунуться в искусство и историю. Прогуляйтесь по выставкам Городского музея Инсбрука, загляните в очаровательные церкви, такие как Мариахильфкирхе (Mariahilfkirche) и церковь в Хунгербурге (Hungerburg). Не пропустите и оранжерею в саду Хофгартен — тихий уголок с экзотическими растениями и солнечным двориком. Здесь вас ждёт искусство, архитектура и культура — без суеты и толп.


  • Гонки на бобслее (Race Bobsleigh Ride): Здесь Инсбрук меняет альпийскую тишину на острые ощущения. Гонки на бобслее в Игльсе (Igls) не тратят время на разминку — вас сразу запускают на олимпийскую ледовую трассу: 1 550 метров, 15 поворотов и знаменитый вираж Крайзель. Пилоты-профессионалы ведут сани почти на скорости 100 км/ч, превращая пейзаж в стремительный танец. Шлемы надеты, пульс учащён — всплеск адреналина, который останется в памяти надолго.



Что посмотреть с детьми в Инсбруке и Тироле

Путешествие с детьми — это возможность открыть мир, где горы превращаются в игровые площадки, замки оживают как страницы сказок, а в каждой долине прячется нечто волшебное. Чтобы исследовать регион было легче (и намного веселее), мы собрали подборку мест, которые восхитят юных путешественников и приятно удивят взрослых. Эти направления сочетают приключения и комфорт, фантазию и культуру.

  • Альпензоо (Alpenzoo): Расположенный высоко над городом, с Нордкетте (Nordkette) на заднем плане, Альпензоо (Innsbruck) — это как живой документальный фильм о природе, по которому можно прогуляться всей семьёй. Дети буквально нос к носу встречаются с альпийскими животными и узнают, как дикая природа выживает в горах. Зоопарк компактный, подходит для прогулок с коляской и окружён пейзажами, от которых у взрослых перехватывает дыхание.


  • Музей тирольских крестьянских домов (Tyrolean Farmhouse Museums): Этот музей под открытым небом рядом с Крамзахом (Kramsach) — настоящая машина времени, замаскированная под семейную прогулку. Десятки исторических фермерских домов раскиданы по зелёным лугам, и дети могут заглянуть в старинные кухни, зайти в амбары и почувствовать, как жили тирольцы несколько веков назад. Всё выглядит как живая сказка, в которую можно погрузиться с головой.


  • Игровая площадка Вальтерпарк (Spielplatz Waltherpark): Похожа на обычную площадку, но… с видом! Находится прямо у реки в центре Инсбрука, с горками, качелями и лазалками для детей, а взрослые могут передохнуть в тени деревьев. Идеальное место для спокойной паузы в насыщенном семейном дне.


  • AREA 47: Это как вселенная экстремального спорта Тироля, только с множеством зон, адаптированных под детей. Здесь есть водные горки, зоны с брызгами, скалодромы и активности для детей постарше, готовых к небольшому вызову. Всё организовано по австрийским стандартам безопасности, что очень ценят родители. Для большего комфорта можно заранее зарезервировать зоны отдыха у озера или выбрать приключенческий пакет, подходящий именно для вашей семьи.


  • Триасик Парк (Triassic Park): Высоко в горах на Штайнплатте (Steinplatte) находится Триасик Парк — место, где дети могут погрузиться в мир динозавров. Здесь можно поучаствовать в археологических раскопках ископаемых, пройтись по смотровой платформе, «парящей» над горами, и освежиться у небольшого озера в тёплый день. Это познавательно — без занудства, и весело — с тем самым альпийским ощущением волшебства, которое вдохновляет.



Однодневные поездки из Инсбрука и Тироля

Иногда достаточно уехать всего на час-два, чтобы открыть совершенно новый мир — именно такие поездки ждут вокруг Инсбрука и Тироля. Это озёра, сияющие как отфотошопленные, города, хранящие вековые тайны, и объекты ЮНЕСКО, которые невзначай крадут все взгляды. Этот список — ваша шпаргалка по незабываемым однодневным путешествиям, добавляющим глубину и неожиданность вашему отпуску.

  • Куфштайн (Kufstein): Куфштайн — это как средневековый рыцарь, который научился ценить вид на реку и классическую музыку. Крепость Куфштайн возвышается над городом и хранит внутри себя знаменитый Орган Героев — самый большой уличный орган в мире. Старый город создан для неспешных прогулок: разноцветные домики, бутики и уютные кафе на берегу приглашают остановиться и почувствовать ритм города.


  • Зальцбург (Salzburg): Двухчасовая поездка — и вы попадаете в киношную сказку. Барочный Старый город Зальцбурга внесён в список ЮНЕСКО и буквально пропитан историей, музыкой и пастельной элегантностью. Крепость Хоэнзальцбург, сады Мирабель, Зальцбургский собор и улочка Гетрейдегассе создают маршрут, где культура, виды и факты о Моцарте идут рука об руку. Даже кафе здесь выглядят так, словно ждали вас веками, чтобы подать идеальный кусочек торта.


  • Замок Нойшванштайн (Neuschwanstein Castle): Через границу, в Германии, находится замок, вдохновивший художников Disney и миллионы пользователей Pinterest. Замок Нойшванштайн, стоящий на скалистом холме, выглядит как сон, превратившийся в камень и башни. Можно выбрать VIP-тур с гидом, прокатиться в карете с лошадьми или даже заказать вертолётный облет — настоящая сказка на максималках.


  • Южный Тироль, Италия (South Tyrol, Italy):  Доломитовые Альпы — это откровенная природная драма. Зубчатые вершины, зелёные луга и пейзажи, будто нарисованные вручную. Однодневная поездка может включать озеро Карецца (Lago di Carezza), которое светится на фоне гор Латемар, или прогулку по Больцано — городу, где живёт мумия ледяного человека Эци (Ötzi).


  • Верона, Италия (Verona):  Верона будто утопает в розовато-золотистом свете. В самом центре города возвышается Арена ди Верона (Arena di Verona), где и по сей день проходят концерты и оперы. Прогулки по площади Пьяцца делле Эрбе (Piazza delle Erbe) ведут к бутикам, а замок Кастельвеккьо (Castelvecchio) дарит момент средневековой романтики с видом на город.


  • Аугсбург, Германия (Augsburg): Аугсбург — культурный центр эпохи Ренессанса и инженерного гения в области водоснабжения, благодаря которому город получил статус объекта ЮНЕСКО. Прогуляйтесь по Фуггерай (Fuggerei) — старейшему в мире жилому комплексу социального жилья, до сих пор действующему. Затем откройте для себя величественный Аугсбургский собор (Augsburger Dom) и сверкающий Золотой зал (Goldener Saal) в здании городской ратуши.


  • Панорамная дорога Циллерталь и подвесной мост Highline179 (Zillertal High Road & Highline179): Примерно через 1–1,5 часа езды от Инсбрука начинается живописный маршрут через Альпы Циллерталь. Вас ждут головокружительные виды, остановки у горных смотровых площадок, а для любителей острых ощущений — прогулка по подвесному мосту Highline179, который точно подарит всплеск адреналина детям постарше и взрослым.


  • Замок Эренберг и озеро Планзее (Ehrenberg Castle & Plansee):  Поездка длиной около полутора часов приведёт вас к перевалу Фернпас. Сначала исследуйте руины драматичного замка Эренберг (Ehrenberg), а затем отправляйтесь к озеру Планзее (Plansee) — альпийскому водоёму бирюзового цвета, идеальному для пикника, неспешной прогулки или медитативного любования природой.


  • Ледники Каунерталь и Хинтертукс (Kaunertal Glacier & Hintertux Glacier):  Около 1,5–2 часов езды от Инсбрука — и вы оказываетесь среди альпийских вершин. Ледник Каунерталь (Kaunertal Glacier) предлагает пешеходные маршруты по леднику, а на Хинтертуксе (Hintertux Glacier) можно кататься на лыжах круглый год, гулять по ледниковым тропам и наслаждаться панорамными видами. Идеально для семей, жаждущих горного воздуха и величественных пейзажей.


  • Водопад Штойбенфаль и деревня Эци (Stuibenfall & Ötzi Village):  Примерно за час езды от Инсбрука вы попадёте в регион Умхаузен. Здесь находится самый высокий водопад Тироля — Штойбенфаль (Stuibenfall) — с безопасными тропами и подвесными мостами. А неподалёку расположена деревня Эци (Ötzi Village), где воссоздан мир ледяного человека эпохи неолита — с интерактивными экспозициями и артефактами.


  • Термальный комплекс Aqua Dome (Aqua Dome, Ötztal): Примерно за час-полтора от Инсбрука вас ждёт футуристический термальный курорт Aqua Dome (Лангенфельд). Здесь всё идеально сбалансировано: тёплые открытые и закрытые бассейны, водные горки для детей и зоны релакса для взрослых. Отличный способ завершить насыщенный день путешествий.



Поля для гольфа в Инсбруке и Тироле

Здесь время на поле сочетается с высотой над уровнем моря, точные удары встречаются с ледниковыми ветрами, а роскошь — это не ярлык, а сама природа. Если бы у гольфа было духовное пристанище, оно находилось бы именно в Тироле.

  • Гольф-клуб Инсбрук-Игльс (Golfclub Innsbruck-Igls): Расположенное над Инсбруком так, будто наблюдает за всей долиной, поле Ринн (Rinn Course) объединяет игру уровня чемпионата с панорамными видами, которые кажутся почти театральными. В числе премиальных впечатлений — индивидуальные уроки с профессионалами, хорошо знакомыми с особенностями горной игры, и терраса клуба, превращающаяся в смотровую площадку класса люкс.


  • Гольф-парк Миэмингер-Плато (Mieminger Plateau Golf GmbH):  Расположенное на солнечном плато недалеко от Инсбрука, это поле с 27 лунками раскинулось у подножия суровых известняковых скал так, будто хвастается своей красотой. Поле чемпионского уровня — длинное и дерзкое, идеально подходит для гольфистов, ценящих вызов и кинематографичную атмосферу. А 9-луночное поле «Парк» — это воплощение тишины и умиротворения.


  • Гольф-клуб Зеефельд-Вильдмус (GC Seefeld-Wildmoos): Вильдмус — это то самое поле, вокруг которого Альпы, кажется, специально сомкнулись в объятии. Расположенное на территории природного заповедника и признанное одним из самых живописных полей в Австрии, оно превращает горный гольф в полноценное чувственное переживание.


  • Гольф- и загородный клуб Ахензе (Golf-und Landclub Achensee): Старейший гольф-клуб Тироля, Ахензе соединяет традиции с кристально чистой альпийской атмосферой. Его расположение у озера Ахензе (Achensee) почти нереально: с одной стороны сверкающая бирюзовая вода, с другой — величественные вершины Карвенделя. Эффект роскоши ощущается во всём — от отелей у озера до спа-пакетов и панорам, делающих даже неудачный удар похожим на поэзию.



Ипподромы в Инсбруке и Тироле

В Тироле скачки выглядят по-настоящему кинематографично. Горы возвышаются, словно хранители вокруг трассы, воздух бодрит до самых кончиков пальцев, а атмосфера наполнена старинным глянцем, который никогда не выходит из моды. В регионе, известном горными лыжами и альпийской таинственностью, эти ипподромы становятся оазисами адреналина, элегантности и зрелищности вне времени. Здесь «лошадиные силы» обретают свой буквальный смысл.

  • Поло и конные поля Игльса (Igls Polo & Riding Grounds): Поля для поло и верховой езды в Игльсе (Igls) сочетают классическое альпийское очарование с по-настоящему изысканной атмосферой. Площадки раскинулись у подножия лесистых склонов под свежим горным воздухом, создавая кинематографичный фон для каждого матча и тренировки. Соревнования по поло собирают стильную публику, формируя утонченную обстановку, где в моде элегантные наряды, ухоженные газоны и сдержанная роскошь.
  • Общество кампанийских наездников Тироля (Campagnereitergesellschaft Tirol): Одно из самых старинных конных учреждений Инсбрука, Общество кампанийских наездников Тироля (Campagnereitergesellschaft Tirol) хранит в себе наследие, словно вплетённое в ткань региона. Его территория излучает классическую элегантность: просторные манежи, ухоженные конюшни и антураж, объединяющий традиции и современный комфорт. Место часто привлекает наездников, стремящихся к высокому уровню подготовки, культурной изысканности и глубокой связи с конным сообществом Тироля.



Рестораны с мишленовскими звёздами в Инсбруке и Тироле

В Тироле горы придают вкус каждому блюду. Здесь, где разреженный альпийский воздух встречается с высокой кухней, каждая звезда в путеводителе Michelin будто посыпана снежинками. Для тех, кто исследует Инсбрук и его окрестности с камерой и жаждой гастрономических открытий, эти рестораны становятся не просто местами для ужина, а настоящими вехами на кулинарной карте, столь же изысканными, как и сами Альпы.

  • Stüva: Удостоенный двух звёзд Michelin, ресторан Stüva расположен в отеле Hotel Yscla и служит сценой для высокой альпийской кухни от Бенджамина Парта. Здесь горы — не просто вдохновение, они диктуют ритм и палитру вкусов. Шеф использует местную дичь, горные травы и сезонные продукты, создавая поэтичные дегустационные сеты, одновременно приземлённые и возвышенные. Каждое блюдо — это диалог с высотой, традицией и филигранной техникой.


  • Schwarzer Adler: Этот исторический ресторан с двумя звёздами Michelin ощущается как путешествие в забытое тирольское поместье. Шеф Йоханнес Нудинг создаёт блюда с искренним, но изобретательным подходом: сезонные продукты, лесные грибы, дичь и альпийская зелень превращаются в композиции с богатым вкусом. Тёплая деревянная архитектура зала превращает каждую подачу в момент из гастрономического рассказа.


  • Restaurant 141 by Joachim Jaud: Двухзвёздочный ресторан в отеле Alpenresort Schwarz, где австрийские корни встречаются с французской изысканностью и японской точностью. Дегустационные меню Йоахима Яуда — это путешествие от морепродуктов к альпийским травам, от медленно томлёного мяса к утончённым деталям. И всё это — с точностью, не забывающей про эмоции.


  • Beef Club: Ресторан с одной звездой Michelin, но без малейших признаков скромности. Спрятанный в Schlosshotel Fiss, Beef Club — храм для любителей мяса. Прайм-стейки готовятся на гриле Big Green Egg, а все отрубы поступают от лучших австрийских поставщиков. Техника шефа Матиаса Зайделя — смелая и в то же время утончённая: филе сига, шатобриан и сезонные гарниры придают тяжёлым вкусам неожиданную поэзию.


  • Paznaunerstube: Находится в элегантном отеле Trofana Royal в Ишгле, этот ресторан с одной звездой Michelin воплощает дух долины Пацнаун. Здесь в почёте альпийские травы, высокогорные овощи и местное мясо, превращённые в изысканные блюда с технической точностью. Это место, где еда кажется простой, но её исполнение шепчет о высоком мастерстве, а каждый приём пищи становится данью вершинам за окном.



Где поесть в Инсбруке и Тироле

Рестораны этого региона словно отражают его характер: тёплый, смелый и полный индивидуальности. Вот подборка заведений, где история сочетается со вкусом, а каждый приём пищи превращается в маленькое гастрономическое приключение.

  • Goldener Adler: Расположенный в самом сердце Старого города (Инсбрук), ресторан Goldener Adler — это историческая жемчужина с более чем 500-летней историей. Его зал сочетает деревенский уют с элегантностью, а блюда тирольской кухни подаются с изысканным современным акцентом. Обширная винная карта с австрийскими сортами делает это место идеальным для тех, кто хочет отведать историю на вкус.


  • Burkia Innsbruck: Современный австрийский ресторан Burkia покоряет сочетанием креативности и местных ингредиентов. Сезонные меню подчёркивают свежую альпийскую продукцию, дичь и рыбу, а минималистичный интерьер акцентирует внимание на самой еде. Атмосфера здесь расслабленная, но со вкусом.


  • Restaurant Das Innsbruck: Это современное заведение соединяет тирольские традиции с международной кухней. Творческие блюда из морепродуктов и утончённые альпийские деликатесы здесь подаются с идеальным балансом вкуса, стиля и подачи. Элегантный интерьер и безупречный сервис делают его отличным выбором для изысканного вечера в городе.


  • Due Sicilie – Trattoria Pizzeria: Настоящие итальянские ароматы в Тироле предлагает Due Sicilie: свежая паста, пицца из дровяной печи и закуски с оттенками Средиземноморья. Уютная атмосфера заведения, которым управляет семья, делает каждую трапезу тёплой и домашней.


  • Restaurant Seegrube: Это ресторан с захватывающими видами и высоким уровнем сервиса. Он расположен на горе Нордкетте, высоко над Инсбруком. Restaurant Seegrube предлагает тирольскую классику в современной подаче, а панорамная терраса — идеальное место для обеда или ужина с видом на город, раскинувшийся внизу.


  • Il Convento: Il Convento приносит дух Италии в Инсбрук с элегантной итальянской кухней. Домашняя паста, ризотто и свежие морепродукты раскрывают традиционные вкусы, а сезонные предложения сохраняют интерес к меню. Уютный зал с мягким освещением напоминает тосканский ресторан, превращая ужин в гастрономическое путешествие — не покидая города.



Где выпить в Инсбруке и Тироле

Ночная жизнь в Инсбруке — это не просто вечерние посиделки, это настроение. Здесь сочетаются альпийский шарм, энергия университетского города и неожиданная доза изысканности. Горные вершины создают кинематографический фон, улицы не засыпают, а каждый бар и клуб живёт собственной вселенной. Будь то вечер с коктейлями, танцами или ярким хаосом — эти места держат ритм города даже после захода солнца за Нордкетте.

  • Liquid Diary: Liquid Diary — это киношная сцена для инсбрукской коктейльной культуры. Приглушённый свет, стильный интерьер и напитки, больше похожие на маленькие произведения искусства. Это место для тех, кто хочет, чтобы их вечер был не только вкусным, но и эстетически совершенным.
  • Dunlin Bar: Dunlin Bar — это городской лаунж с мягким светом, гладким саундом и идеальными коктейлями. Уютная атмосфера без пафоса, идеальна для свиданий, задушевных бесед и вечеров, когда хочется наслаждаться хорошей музыкой и изысканными напитками.
  • Tante Emma Club: Tante Emma — это хаос ночной жизни в её лучшем проявлении. Шумно, весело, с дерзким настроением. Здесь ночь превращается в утро, а танцы продолжаются, будто горы за окнами не существуют. Легендарное место для тех, кто любит веселиться без ограничений.
  • La Copa: La Copa — дружелюбный бар с бодрым настроением, вкусными коктейлями и отличной компанией. Цветная подача, непринуждённая атмосфера и публика, которая умеет отдыхать. Идеальное место для расслабленных встреч и лёгких вечеров.
  • Cloud One Bar: Cloud One Bar — это бар на крыше с панорамными видами, где каждый глоток напитка ощущается как момент роскоши. Стильный интерьер, изысканные спиртные напитки и закатные аперитивы под огни ночного города и силуэты гор — всё здесь будто создано для стильного завершения дня.
  • Abyss Bar: Abyss — тёмный, атмосферный бар с подчёркнуто дерзким характером. Интерьер в стиле «андеграунд», смелые вкусы в коктейльной карте и любовь к глубине и крепким духам. Для тех, кто ищет настроение, характер и идеальный виски или ром.



Кафе в Инсбруке и Тироле

Есть что-то особенное в кафе Инсбрука и Тироля. Может, дело в горном воздухе, может, в смеси студентов, местных и неторопливых путешественников, а может, в том, что кофе действительно вкуснее, когда Альпы возвышаются на заднем плане. Этот регион умеет заваривать, выпекать и подавать с характером. Вот тщательно отобранный список кафе, где каждая чашка — это либо вид, либо история, либо, по крайней мере, вкусное отвлечение от суеты.

  • Haepinest: Haepinest — это как шагнуть прямо в атмосферный mood board. Здесь бранч превращается в сеанс терапии, круассаны становятся поводом для разговоров, а само пространство источает уют в сочетании с идеальной эстетикой. Пышные панкейки, свежесваренный кофе и настроение, которое заставляет задержаться чуть дольше.
  • Café Momo: Café Momo — это место для душевного отдыха. Уют, тепло и почти медитативное спокойствие. Домашние пироги, травяные чаи и меню, где простая еда звучит как поэзия. Атмосфера обволакивает, как мягкий плед — идеально для медленных, размеренных утр.
  • Manni.coffee: Manni.coffee — храм для кофейных пуристов Инсбрука. Здесь всё о технике: точные экстракции, чистые вкусы, бариста, говорящие на «эспрессо» как на родном. Идеальное место для тех, кто любит крепкий кофе, минимализм и чёткое утро без лишнего шума.
  • House of Tea & Coffee: House of Tea & Coffee — это любовное послание горячим напиткам со всего мира. Здесь вы словно попадаете в ароматную мини-вселенную, созданную для неспешных чаепитий и любопытных гурманов. Сенсорное удовольствие и культурное путешествие в каждой чашке.
  • Breakfast Club: Breakfast Club — главный чемпион Инсбрука по бодрым утрам. Молодёжная энергия, яркая атмосфера и бранчи, которые больше похожи на событие, чем просто приём пищи. Яйца, блинчики, бекон, смузи, авокадо и, конечно, идеальный настрой на день.
  • Café Katzung: Café Katzung — историческая жемчужина Инсбрука, расположенная прямо у Золотой крыши. Мраморные столики, очарование старого света и выпечка, которая будто передаётся по наследству. Это кафе вне времени, с уютной террасой и лучшими видами на пульсирующий центр Старого города.



Где остановиться в Инсбруке и Тироле

  • Hotel Das Central (5 звёзд): Hotel Das Central предлагает кинематографичную тирольскую роскошь. Здесь изысканная кухня, спа мирового уровня и горные пейзажи сливаются в идеальное воплощение глянцевой мечты. Отель знаменит своей награждённой кухней, легендарным винным погребом и спа-зоной, словно сошедшей со страниц сказки. Лыжники его обожают, гурманы боготворят, а атмосфера удачно сочетает элегантность и тепло.


  • Interalpen Hotel Tyrol (5 звёзд): Interalpen-Hotel Tyrol — это икона роскоши, возвышающаяся над ландшафтом, словно её создал режиссёр. Огромные внутренние и открытые спа-зоны, царские номера и панорамные виды, которые кажутся нереальными. Отель славится просторными интерьерами, безупречным сервисом и рестораном, превращающим тирольскую кухню в высокое искусство. Это истинное определение «грандиозности» региона.


  • Hotel Innsbruck (4 звезды): Hotel Innsbruck впечатляет своим двойным подходом к комфорту: современные номера сочетаются с атмосферной спа-зоной, встроенной в старинные городские фундаменты. Гости в восторге от спа на крыше с видом на хребет Нордкетте, а расположение в нескольких шагах от Золотой крыши делает его идеальной отправной точкой. Стиль и удобство — в идеальном балансе.


  • NALA Individuellhotel (4 звезды): NALA Individuellhotel — творческая душа гостиничной сцены Инсбрука. Каждый номер оформлен в уникальном стиле: яркий декор, умная архитектура и атмосфера арт-проекта. Любимец тех, кто ищет нестандартное, игривое и обаятельное пространство.


  • Hotel Zach (3 звезды): Hotel Zach — чистота, свет и комфорт без лишнего пафоса. Известен своим щедрым завтраком, дружелюбным персоналом и отличным расположением, откуда удобно добраться до всех достопримечательностей. Простые, тихие номера — идеальны для тех, кто ценит соотношение цены и качества.


  • Montagu Bed & Beers Hostel: Montagu Bed & Beers Hostel расположен в историческом здании с современным интерьером. Здесь есть собственный бар, дружелюбная атмосфера и стильные общежития, которые больше напоминают бутик-отель, чем классический хостел. Идеально для тех, кто хочет познакомиться с новыми людьми и прочувствовать непринуждённую энергетику Инсбрука.



Лучшее время для поездки в Инсбрук и Тироль

Будьте готовы к одной большой, залитой солнцем мозаике приключений, умиротворения и всего между ними.

Лето в Инсбруке и Тироле приходит с той спокойной уверенностью, которая говорит: «Я знаю, что мне не нужно стараться». Горы становятся мягче, долины ярче, и вдруг весь регион будто бы питается тёплым светом и идеальным таймингом. Это тот самый момент, когда город и Альпы перестают уступать друг другу место в центре внимания — и начинают сиять вместе.

Летом здесь царит особая энергия. Дни растягиваются достаточно, чтобы вместить и спонтанные поездки, и панорамные подъёмы на фуникулёрах, и прогулки вдоль рек, оставляя при этом время для вечернего аперитива где-нибудь с красивым видом. Звуки меняются тоже: меньше бряцания лыжного снаряжения, больше смеха с открытых террас, больше разговоров уставших, но счастливых туристов, обсуждающих маршруты. Этот мягкий гул делает город по‑настоящему живым. Инсбрук летом — это воплощение доступного приключения: легко начать, трудно забыть.

А для путешественников, присоединившихся к экскурсионным турам, это время — настоящий подарок. Каждая остановка воспринимается объёмнее: тропы — просторнее, исторические улочки — выразительнее, а горы — ближе, чем когда-либо. Именно в такую атмосферу даже крошечные моменты, вроде перехода через реку Инн или остановки у обзорной площадки, обретают удивительное значение. Лучше всего летом не только из-за погоды — это время, когда пейзаж будто сотрудничает с вашим путешествием. Тёплый воздух, ясное небо, лёгкость передвижения и чувство свободы сразу находят отклик у каждого гостя.



Фестивали в Инсбруке

  • Тирольский пасхальный фестиваль (Tyrol Easter Festival): Каждый апрель Тирольский пасхальный фестиваль превращает весенний Инсбрук (Innsbruck) в культурный оазис. Мероприятия проходят в течение Страстной недели и собирают на сценах региона оркестры, хоры и международных исполнителей. Классическая музыка, опера и духовные произведения создают атмосферу, одновременно камерную и величественную.


  • Кнёделфест (Knödelfest): Каждый сентябрь Санкт-Йоханн (St. Johann) становится неофициальной столицей кнёделей во время фестиваля Knödelfest. Обычно он проводится в последние выходные месяца. Представьте себе длинный стол, растянувшийся через весь центр города, уставленный всевозможными видами кнёделей — солёными, сладкими, классическими и самыми необычными.


  • Международная олимпиада альпийских сыров (Internationale Almkäseolympiade): Этот «Альпийский сырный олимп» проводится в сентябре, как правило, в одни выходные ранней осенью в Гальтюре (Galtür). Здесь десятки сыроварен из альпийских регионов соревнуются за звание лучшего сыра, превращая ремесло в настоящий праздник вкуса.


  • Карнавал в Халль-Ваттенсе (Carnival in Hall-Wattens): Каждый февраль улицы Халля и Ваттенса (Hall-Wattens) превращаются в яркое театральное действие. В преддверии Великого поста аллеи наполняются красочными костюмами, фантастическими платформами и бурным весельем. Этот праздник сочетает в себе юмор, сатиру и старинные традиции, создавая по-настоящему весёлую атмосферу.


  • Фестиваль редиса (Radish Festival): Май в Халле (Hall) ознаменован праздником в честь гигантского тирольского редиса. Фермеры проходят парадом по средневековой площади, а на уличных прилавках подают блюда, где редис выступает в самых неожиданных и вкусных образах. Этот фестиваль доказывает: даже овощ может стать звездой.


  • Фестиваль альпийского трейлраннинга (Innsbruck Alpine Trail Run Festival): Каждый май, обычно в течение целой недели, спортсмены со всего мира съезжаются в Инсбрук (Innsbruck), чтобы преодолеть суровые тирольские тропы. Бег по горам, склонам и долинам проходит на фоне величественных альпийских пейзажей. Заряд энергии, зрелищность и дух состязаний делают фестиваль незабываемым.


  • Фашнахт (Fasnacht): Фашнахт охватывает Тироль с января по февраль. Основные мероприятия проходят в конце зимы и представляют собой парады с традиционными деревянными масками, мифологическими фигурами и колоритными шествиями, призванными прогнать зиму и приветствовать весну. Каждое село придаёт празднику свой колорит, но общее настроение — шумное, символическое и глубоко укоренённое в тирольской культуре.


  • Фестиваль старинной музыки в Инсбруке (Innsbruck Festival of Music): С июля по август Инсбрук (Innsbruck) наполняется звуками оперы, камерной и классической музыки. Концерты проходят в исторических залах города и продолжаются несколько недель, превращая летние вечера в утончённое музыкальное путешествие.


  • Инсбрукские променадные концерты (Innsbrucker Promenadenkonzerte): Каждый июль этот масштабный музыкальный фестиваль охватывает весь Инсбрук (Innsbruck). Основанный в середине 1990-х годов, он был задуман с целью сделать высокую культуру более доступной, изящно воплощая концепцию «звука на фоне пейзажа» под звёздным небом. Внутренний двор Императорского дворца (Kaiserliche Hofburg) превращается в великолепную сцену под открытым небом, где почти ежедневно выступают духовые оркестры и ансамбли мирового уровня. Атмосфера сочетает в себе зрелищную историческую декорацию и первоклассное музыкальное исполнение, превращая этот фестиваль в один из самых очаровательных летних вечеров в Инсбруке.


Начните планировать свой индивидуальный отпуск

Расскажите, что вам нравится и куда хотите отправиться, и мы организуем для вас незабываемое путешествие.

Свяжитесь с нами
Мириам, эксперт по Европе и Африке

Мириам

Эксперт по Европе и Африке

Ромина, эксперт по Европе и Африке

Ромина

Эксперт по Европе и Африке

Лаура, эксперт по Европе и Африке

Лаура

Эксперт по Европе и Африке

Посетите Нас

В нашем офисе

Сделать запрос

Отправить запрос

Вернуться на главную страницу