Грац (Graz) не встречает гостей фейерверками. Он откидывается на спинку кресла, поправляет солнечные очки и терпеливо ждёт, пока вы его заметите. А когда это происходит, уже поздно — вы пропали.
Этот город легко сочетает ренессансные дворики с уличным искусством, не спрашивая разрешения. Здесь средневековые переулки приводят прямо к музеям дизайна, будто бы прилетевшим из будущего. А ещё есть Штирия (Styria) — регион, обнимающий Грац как харизматичный лучший друг главного героя: виноградники, упорно взбирающиеся по склонам, словно хотят что-то доказать, спа-курорты, где к отдыху относятся со всей серьёзностью, и Альпы, которые появляются только тогда, когда решат поставить вас на место.
Это Австрия без парика для оперы. Всё так же культурная, всё так же драматичная — но удивительно расслабленная.
Штирия не кичится своими достоинствами, но её диапазон впечатляет. Римские руины здесь спокойно соседствуют с ультрасовременной архитектурой. Барочные аббатства хранят крупнейшую в мире монастырскую библиотеку. А замки взгромоздились на вулканические скалы, будто претендуют на роль в исторической драме. Если бы разнообразие было видом спорта, Штирия давно стояла бы на пьедестале.
Всё в этом путешествии продумано так, чтобы маршрут тек плавно. Никакой суеты, никаких «географических преступлений» — только лёгкое скольжение от городской элегантности к спокойствию винного края и, наконец, к грандиозным Альпам. Чтобы ничего не показалось поспешным или скомканным, был составлен 6-дневный маршрут, позволяющий по-настоящему прочувствовать Грац и Штирию.

Уртурм (Uhrturm) в Граце не просто показывает время — он задаёт тон всему городу. С XIII века эта культовая часовая башня уверенно возвышается на холме Шлоссберг (Schlossberg), наблюдая, как приходят и уходят императоры, вспыхивают и угасают войны, а сам город тихо превращается в одну из самых ярких культурных столиц Австрии. Забавная деталь, которая всегда вызывает улыбку: большая стрелка показывает часы, а маленькая — минуты. Это средневековое дизайнерское решение до сих пор сбивает с толку новичков и придаёт башне очаровательную дерзость.
Добраться до неё — уже часть впечатлений: плавный подъём на стеклянной канатной дороге Шлоссбергбан (Schlossbergbahn) или скульптурный подъём по лестнице для тех, кто предпочитает впитывать историю с элементами кардио. Некоторые авторские прогулки по Грацу сочетают Уртурм с отобранными смотровыми площадками и историями, которые не повторяют содержание учебников, а сразу переходят к самым захватывающим подробностям.
Самая короткая поездка в Граце — и самый яркий подъём как по высоте, так и по настроению.
От Уртурма до верхней станции — всего пара минут пешком. Никаких лишних поворотов, всё интуитивно понятно. Рельсы уже ждут прямо под башней, смело устремляясь вниз по склону, будто бросая вызов гравитации. Это плавный переход от средневековой высоты обратно к городскому ритму — за считанные минуты.
Канатная дорога Шлоссбергбан работает с 1894 года и до сих пор считается одной из самых крутых фуникулёрных линий Европы. Ранее деревянные вагончики перевозили местных жителей и грузы. Сегодня — это стильные стеклянные кабины, неспешно опускающиеся вниз, открывая кинематографичный вид на терракотовые крыши Граца, реку Мур (Mur) и густую красную сетку Старого города. Поездка короткая, но эффект раскрытия пейзажа — настоящий спектакль.
Прогулка в пять минут по улице Херренгассе (Herrengasse) приведёт вас в более спокойное сердце Старого города — к Грацер Ландхаус (Grazer Landhaus). Один шаг через арочную проходную — и городской шум исчезает, будто кто-то выключил звук.
Двор Ландхаусхоф — одно из тех мест, которым не нужно громко заявлять о своей значимости. Построенный в XVI веке как резиденция парламента Штирии (Styria), этот ренессансный двор на протяжении веков принимал власть, политику и важнейшие решения. Трёхэтажные аркады идеально обрамляют пространство: светлый камень, стройные колонны и симметрия, заимствованная у итальянских архитектурных идеалов того времени. Особенно впечатляет то, что здание до сих пор функционирует как правительственное учреждение. Это не музей, а живая история.
Главное оружие Граца в буквальном и историческом смысле. Просто выйдите из Ландхаусхофа и следуйте по Херренгассе. Пройдите мимо витрин и кафе — и перед вами появится внушительный фасад Арсенала. Его масштаб ощущается мгновенно.
Арсенал Штирии (Styrian Armoury) — это не просто собрание экспонатов. Построенный в 1642 году, он был предназначен для снабжения войск Штирии во время Тридцатилетней войны, а сегодня здесь хранится крупнейшая в мире историческая коллекция оружия и доспехов. Более 32 000 предметов — от сверкающих лат, словно готовых к парадной битве, до арбалетов, алебард и мушкетов, хранящих истории о защите, долге и драме минувших столетий. Зимой в будние дни доступ возможен только в составе экскурсии: на немецком — в 11:00, на английском — в 12:30, так что визит стоит заранее спланировать.
От Арсенала Штирии (Styrian Armoury) прогуляйтесь вниз по улице Шпоргассе (Sporgasse), позволяя улицам самим привести вас к собору. Он появляется постепенно: сначала пастельные фасады и витрины бутиков, а затем — острые готические шпили, возвышающиеся над крышами.
Кафедральный собор Граца (Graz Cathedral), посвящённый святому Эгидию, был построен в конце XV века и считается одним из самых впечатляющих образцов готической архитектуры в городе. Внутри — сводчатые потолки, тончайшие фрески и барочные алтари, создающие визуальную симфонию света и тени. Здесь же находится прекрасно сохранившийся орган и капеллы, отражающие века духовной преданности и художественного вклада.
Барокко с настоящим драматизмом — и всё это на новом уровне.
Покиньте тихую атмосферу Кафедрального собора и перейдите площадь Домплац (Domplatz). Над крышами взметается медно-зелёный купол — словно королевский маяк, который невозможно не заметить. Даже прежде чем войти внутрь, фасад уже говорит сам за себя: скульптурные ангелы, каменные рельефы и эффектные барочные элементы намекают на могущество и набожность династии Габсбургов.
Мавзолей был заложен около 1614 года по распоряжению императора Фердинанда II (Ferdinand II) и задумывался не просто как усыпальница, а как монумент могущества Габсбургов и католической веры в эпоху религиозных и политических потрясений. Проект доверили придворному итальянскому художнику и архитектору Джованни Пьетро де Помису (Giovanni Pietro de Pomis). Особенность сооружения — овальный купол часовни. Это первый купол такого типа за пределами Италии, что придаёт мавзолею атмосферу дворцовой торжественности, а не обычной «молчаливой гробницы». Внутреннее оформление — лепнину и фрески — завершил (после 1687 года) молодой местный талант Иоганн Бернхард Фишер фон Эрлах (Johann Bernhard Fischer von Erlach), впоследствии ставший ключевой фигурой в австрийском барокко.
Выйдите из мавзолея — и позвольте улицам Граца направить вас к кварталу Иоаннеума (Joanneum Quarter). Это сочетание исторического камня и современного дизайна, которое выглядит так, словно существовало здесь всегда.
Квартал Иоаннеума — это культурное сердце Граца. Изначально основанный в 1811 году как Универсальный музей Иоаннеума (Universalmuseum Joanneum), он отметил своё 200-летие в 2011 году масштабной реконструкцией, объединившей несколько исторических зданий в единый городской комплекс. Здесь Neue Galerie (Новая галерея) представляет европейское искусство от XIX века до современности, а Музей естественной истории погружает посетителей в мир штирийской геологии, флоры и фауны, охватывающий сотни миллионов лет. В состав комплекса также входит CoSA — Центр научных активностей (Center of Science Activities), где наука становится интерактивной, осязаемой и увлекательной. Возможны экскурсии с ранним доступом, которые позволяют исследовать галереи без толп и узнать истории о самой архитектуре, художниках и научных экспонатах.
Это настоящий инопланетянин в барочном районе — и удивительным образом он там к месту.
От квартала Иоаннеума (Joanneum Quarter) сверните на улицу Мариахильферштрассе (Mariahilferstraße), и вы увидите Кунстхаус Грац (Kunsthaus Graz). Его невозможно не заметить — с его футуристической, пузырчатой формой «Дружелюбного пришельца», затаившейся среди вековых каменных зданий, будто путешественник во времени, забывший про дресс-код района.
Открытый в 2003 году, Кунстхаус был спроектирован архитекторами Питером Куком и Колином Фурнье (Peter Cook и Colin Fournier) как смелое заявление современной архитектуры. Его органичная, биоморфная форма покрыта переливающимися синими панелями, отражающими свет в непредсказуемых направлениях — создаётся ощущение, будто здание живое. Внутри проходят передовые выставки современного искусства, мультимедийные инсталляции и экспериментальные проекты, которые бросают вызов восприятию и вызывают любопытство. Здесь не просто смотрят на искусство — его ощущают, проживают и иногда переосмысливают. Для более глубокого погружения можно заказать экскурсию для группы до 25 человек.
Выйдите из Кунстхауса и перейдите реку Мур (Mur) по пешеходному мосту, который ведёт прямо на остров Муринзель (Murinsel). Это всего несколько минут пешком, но переход на остров ощущается как шаг в другое измерение.
Муринзель, спроектированный американским художником Вито Аккончи (Vito Acconci) в 2003 году, представляет собой плавучую платформу в форме гигантской раковины, закреплённую в середине реки. Это пешеходный мост, амфитеатр и кафе — всё в одном футуристическом сооружении. Его стальной и стеклянный дизайн резко контрастирует с историческим силуэтом Граца, но, как ни странно, идеально вписывается в городской ландшафт, становясь символом того, как современное креативное мышление может гармонировать с повседневной жизнью. Амфитеатр служит сценой для мероприятий и выступлений, а кафе внутри приглашает к неспешному созерцанию течения реки и городского горизонта.
Садитесь в такси или отправляйтесь на короткую поездку на запад — к замку Эггенберг (Schloss Eggenberg). Как только позади остаются городские улицы, на горизонте поднимается дворец, словно сказочная финальная сцена — с барочными башнями и ухоженными садами, обещающими грандиозное вечернее погружение. Оказаться здесь — всё равно что вступить в картину, написанную с любовью к деталям более четырёхсот лет назад.
Замок Эггенберг был построен в XVII веке как резиденция влиятельной семьи Эггенбергов и сегодня входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Его архитектура — настоящий шедевр символизма: 365 окон соответствуют дням в году, по 31 комнате на этаж — дням месяца, а планировка соотнесена с планетами и знаками зодиака. Внутри дворца Государственные покои поражают барочной роскошью: расписные потолки, мебель в стиле эпохи и атмосфера, хранящая истории придворной жизни, политических интриг и аристократических амбиций. Сады дворца и прилегающий парк впечатляют не меньше — они созданы для прогулок, размышлений и полного погружения в искусство барочного ландшафта.

Отправляйтесь в 40‑минутное путешествие в сторону Вагны и Лейбница (Wagna/Leibnitz), где улицы постепенно теряют современный блеск и уступают место древнему прошлому. Переход ощущается естественно: пригороды сменяются полями, а затем — спокойным входом в Флавию Сольву (Flavia Solva).
Флавия Сольва была единственным римским городом на территории нынешней Штирии (Styria). Около 70 года н. э., при императоре Веспасиане, поселение получило статус муниципия и превратилось из скромной деревни в процветающий провинциальный центр римской провинции Норик (Noricum). На земле — металлические контуры, по которым можно пройтись, — обозначены улицы и кварталы древнего города, спроектированного в римском стиле. Это не была хаотичная деревушка — это был настоящий плановый город, созданный по правилам римской геодезии. Прямые дороги, кварталы, общая инфраструктура — так выглядела цивилизация две тысячи лет назад.
Сегодня Флавия Сольва — это одновременно музейный павильон и археологический парк под открытым небом. После реконструкции в начале 2010-х годов павильон стал своего рода «прогулочной витриной», где артефакты, реконструкции и информационные панели оживляют древние руины. Под открытым небом раскинулась территория более 20 000 м² — здесь можно проследить очертания римских улиц, домов, амфитеатра и даже древнего некрополя.
Здесь виноградники встречаются с облаками, а роскошь — это вкус вина.
От Флавии Сольвы садитесь обратно в машину и отправляйтесь на запад — 30‑минутный подъём к холмам Заузаль (Sausal). По мере того как дорога петляет вверх, пейзаж меняется: ровные римские поля уступают место солнечным склонам с виноградниками, очаровательным фермам и смотровым площадкам. Перемена кажется кинематографичной: здесь всё происходит медленнее, осмысленнее — и идеально сочетается с искусством виноделия.
Китцек-им-Заузаль (Kitzeck im Sausal) — самая высоко расположенная винная деревня Австрии, на высоте более 450 метров над уровнем моря. Виноград здесь выращивают веками, а сегодня деревня сочетает деревенское очарование с современной винодельческой культурой. Террасные виноградники спускаются по склонам, а бутик-винодельни предлагают дегустации белых и красных вин, вкус которых — словно солнечный свет в бутылке. Одни только виды достойны того, чтобы остаться здесь подольше.
Покидая залитые солнцем виноградники Китцек-им-Заузаля, дорога вьётся через холмы, сонные деревушки и зелёные просторы, словно нарисованные художником. Примерно через 25 минут на горизонте появляется силуэт замка Зеггау (Schloss Seggau) — он притягивает взгляд, не прикладывая для этого усилий.
Замок Зеггау был основан в XII веке и первоначально служил резиденцией князей-епископов Зекау (Seckau). Со временем он превратился в архитектурное сочетание средневековой оборонной мощи, ренессансной гармонии и барочной утончённости. Внутри замка — богато оформленные залы, старинные капеллы и фрески, хранящие истории о духовной власти, аристократической жизни и покровительстве искусству. Замок расположен на вершине холма, откуда открываются захватывающие виды на долину Лейбница, виноградники и далёкие горы Штирии.
Покинув элегантный замок Зеггау (Schloss Seggau), дорога ведёт на запад, петляя около 15 минут сквозь залитые солнцем виноградники и мягкие холмы Штирии (Styria), пока не появляется очаровательная деревня Гамлиц (Gamlitz).
Гамлиц — это место, где история и виноделие сосуществуют без усилий. Он считается одной из главных винных деревень Штирии: его улицы усеяны вековыми винными тавернами, бутик-винодельнями и ремесленными лавками. Деревня сохранила свой подлинный шарм: живописные площади, маленькие часовни и виноградные лозы создают атмосферу, будто сошедшую с открытки. А если хочется добавить нотку роскоши — частные дегустации в лучших винодельнях Гамлица превратят обычный полдень в чувственное наслаждение.
Вот здесь виноградники флиртуют с небом, а каждый пейзаж — как картина.
Санкт-Анна-ам-Айген (St. Anna am Aigen) словно парит между небом и землёй. Его тихие улицы и узнаваемая церковь возвышаются над штирийской сельской местностью, как страж спокойствия.
Это место известно не только своей высотой — деревня является одной из самых высоко расположенных винных деревень Австрии — но и гармоничным сочетанием традиций и современности. Виноградники производят одни из самых уважаемых белых вин региона, а живописные улочки и очаровательная архитектура приглашают к неспешному исследованию. Барочная церковь Святой Анны с её изящным фасадом и историческим интерьером — местная достопримечательность, вдохновляющая и на молитву, и на фотографию. За пределами деревни — волнующие виды: виноградники, извилистые тропинки и каждый поворот, словно момент с открытки.
Идеальное завершение дня — на вершине холма, где горизонт кажется бесконечным. Сама дорога туда — часть волшебства: с каждым поворотом открываются всё более захватывающие панорамы холмов Штирии, золотых виноградников и сонных деревушек внизу. Когда на вершине появляется башня, кажется, будто весь мир замирает, ожидая этой минуты спокойного величия.
Кройцбергварте (Kreuzbergwarte), построенная в 1890 году, — это историческая смотровая башня, расположенная на высоте 517 метров над уровнем моря. Её крепкая конструкция предлагает круговой обзор на холмы Заузаль (Sausal), долину реки Мур (Mur) и, в ясную погоду, даже на далёкие горы. Сама башня — старомодна в самом очаровательном смысле слова, но доступна для всех, приглашая подняться по винтовой лестнице ради полного 360-градусного обзора. Это не просто смотровая площадка — это сцена, на которой закат, виноградники и холмы играют в идеальной гармонии.

После вчерашних виноградников — сказочный замок. Дорога к замку Херберштайн (Schloss Herberstein) петляет по мягким холмам и тихим улочкам, пока наконец не откроется вид на крепость, возвышающуюся на скале над долиной.
Херберштайн — это не музейная «картинка», застывшая во времени. Первые упоминания о нём относятся к 1216 году. С тех пор он прошёл путь от средневековой крепости до ренессансно-барочной резиденции. Сегодня здесь сочетаются готический донжон, ренессансное крыло и барочный дворик Флорентинерхоф (Florentinerhof), с которого открываются захватывающие виды на холмы и долины. Но магия замка — не только в башнях и камне. Его называют также «садовым замком». Исторические сады с геометрическими клумбами, ароматными аллеями и романтичным павильоном ведут своё начало с XVI века и были бережно восстановлены в последние годы.
И как только кажется, что история и сады — уже достаточно, Херберштайн удивляет. Непосредственно при замке расположен зоопарк, чья история начинается ещё в XVII веке, когда семья Херберштайн впервые завела оленей. С тех пор зооуголок превратился в настоящий природный парк с сотнями животных со всего мира. Таким образом, прогулка по дворцу и розовым аллеям неожиданно превращается в приключение — с маршрутами, напоминающими сафари (но, разумеется, в строго контролируемых условиях).
Пара минут пешком от главного дворца Херберштайна — и вы оказываетесь в Tier- und Naturpark: обширном природном парке, который естественно продолжает атмосферу исторического поместья.
Корни парка уходят в XVII век, когда семья Херберштайн начала содержать дичь и других животных на территории поместья. Сегодня здесь обитают более 80 видов — от оленей, кабанов и медведей до волков, экзотических птиц и мелкой европейской фауны. Это не обычный зоопарк: животные живут в просторных вольерах, имитирующих их природные условия, создавая у гостей ощущение почти сафари. В интерактивных зонах можно ближе познакомиться с отдельными видами, особенно в контактной части, предназначенной для детей и семей.
Тем, кто хочет прочувствовать дух дворца полностью, доступны экскурсии с гидом, которые проходят в открытые дни с 12:00 до 16:00 — идеально подходят для утреннего или раннего дневного визита. Эти туры раскрывают архитектурные детали, рассказывают о жизни знатной семьи и показывают скрытые сокровища, которые обычные посетители могут упустить. Для частных групп возможны индивидуальные программы и эксклюзивные экскурсии, обеспечивающие доступ к закрытым залам и более интимный, роскошный опыт.
После спокойного утра среди замков и садов, дорога ведёт на юго‑восток сквозь холмистую Штирию, пока на горизонте не поднимается базальтовый утёс с замком Ригерсбург (Riegersburg). Он выглядит драматично, внушительно — и идеально подходит для дневного исследования. Подъём (на лифте или по пешеходной тропе) напоминает путешествие во времени — прямо над виноградниками и широкой долиной.
Замок Ригерсбург возвышается на месте древнего вулкана, на высоте около 482 метров над уровнем моря. Построенный в XII веке и укреплённый в последующие века, он превратился в одну из самых неприступных крепостей региона. Внутри и вокруг стен расположено сразу три музея: изысканный музей самого замка, Музей ведьм, рассказывающий о мрачных страницах XVII века, и Музей оружия с доспехами и арсеналом, защищавшими цитадель. По территории разбросаны 108 комнат (25 из них открыты для посетителей), бастионы и укрепления, которые никогда не были взяты врагом, а с высоты открываются виды на виноградники, стекающие по вулканическим склонам.
Чтобы буквально вдохнуть в историю жизнь, во внутреннем дворе действует знаменитый соколиный питомник: здесь проводятся воздушные шоу с участием орлов и ястребов. В ясный день наблюдать, как крылья разрезают небо на фоне базальтовых скал, — это незабываемое зрелище.
От вулканических высот замка Ригерсбург (Riegersburg Castle) дорога ведёт на юг — примерно 25 минут среди плавных холмов, виноградников и фермерских угодий — пока на фоне пейзажа не возникает яркий, необычный кампус Zotter Schokolade. Эта шоколадная фабрика и центр впечатлений словно выпрыгивает из окружающей природы с игривой архитектурой и современным, устойчивым дизайном.
Zotter — это не просто шоколадная фабрика. Это настоящий мир «эдьютеймента», где ремесло, креатив и экологичность идут рука об руку. Основанная Йозефом Цоттером (Josef Zotter), компания прославилась своей философией «от боба до плитки» (bean-to-bar), органическим и честно произведённым шоколадом, а также безумно креативными вкусами. Только представьте себе: пралине с тыквенными семечками или шоколад с кунжутом и чили. Посетители могут пройти через мир Chocotopia — это интерактивное путешествие с демонстрацией производства, дегустациями и экспозициями для всех чувств. Есть даже «сенсорная дегустационная тропа», которая проводит вас от базовых нот какао до экзотических вкусовых акцентов.
После сладких удовольствий в Zotter Schokolade дорога снова зовёт — всего 20 минут, и вы окажетесь у замка Капфенштайн (Kapfenstein Castle), возвышающегося на элегантном известняковом хребте среди виноградников и холмов Штирии.
Замок Капфенштайн ведёт свою историю с XI века: тогда он служил средневековой крепостью, охранявшей торговые пути. Со временем он превратился в аристократическую резиденцию и культурный центр, сохранив внушительные башни и укреплённые стены, но обретя изысканность ренессансного стиля. Экскурсии по замку раскрывают его богатое прошлое — от феодальных семей и придворных интриг до стратегической роли в региональной обороне. С боевых стен взгляд охватывает виноградники, покрытые лесом холмы и далёкие вершины.
Завершите день в ренессансном замке, который сегодня служит культурным и выставочным центром Бардо. Прибытие сюда вечером придаёт месту особую атмосферу — спокойную, почти кинематографичную.
Замок Корнберг (Schloss Kornberg) уходит корнями в 1284 год, когда он был укреплённой усадьбой. Со временем он превратился в изящную резиденцию эпохи Ренессанса, сохранив четыре башни и внутренний двор. Сегодня здесь располагается культурный центр, где проходят художественные выставки, исторические экспозиции и сезонные мероприятия, посвящённые региональному и международному творчеству. Прогуливаясь по освещённым залам и дворам, посетители погружаются в переплетение вековой истории и современной культуры.
Завершение дня в замке Корнберг — это логичное объединение штирийской истории, искусства и роскошных впечатлений. От средневековых камней до современного творчества — идеальная последняя глава дня, наполненного замками, шоколадом, виноградниками и захватывающими видами с высоты.

Отправляйтесь прочь от череды замков — в сторону гор. Примерно через час пути из низин Южной Штирии (Südsteiermark) пейзаж начинает стремительно меняться: воздух становится свежим, холмы превращаются в горы, и вдруг долина раскрывается, а над ней возвышаются каменные башни Адмонта (Admont).
Основанное в 1074 году, аббатство Адмонт (Admont Abbey) — старейший сохранившийся монастырь в Штирии (Styria) и один из важнейших бенедиктинских центров Австрии. То, что начиналось как духовный форпост, со временем превратилось в центр знаний, искусства и науки. Барочный комплекс, существующий сегодня, отражает эту эволюцию: строгая симметрия, светлые каменные фасады и аккуратные дворы, где монастырская сдержанность сочетается с тихим величием. Здесь до сих пор живёт и работает религиозное сообщество, что придаёт месту живое, обжитое ощущение преемственности — вместо музейной застывшей идеальности.
От монастырского комплекса до библиотеки — всего минута пешком по внутренним коридорам. Без смены сцены, без переходов — просто плавное перемещение от выставок к одному из самых легендарных залов Европы. Двери открываются — и атмосфера сразу меняется.
Зал, завершённый в 1776 году, официально считается крупнейшим монастырским библиотечным залом в мире — и он полностью оправдывает этот титул. Пространство простирается более чем на 70 метров, под семью расписными куполами, залитыми дневным светом из 48 высоких окон. На полках — около 70 000 книг, расположенных с идеальной ритмикой (всего коллекция значительно больше и бережно хранится в специальных хранилищах). Потолки расписаны Бартоломео Альтомонте (Bartolomeo Altomonte) в последние годы его жизни и изображают путь человеческого разума — от языка и логики до божественной мудрости. Интерьер в бело-золотых тонах охраняют выразительные деревянные скульптуры Йозефа Штаммеля (Joseph Stammel), придавая залу драматическое, почти театральное присутствие. Это одновременно декоративно, интеллектуально и глубоко символично.
Для желающих погрузиться глубже предлагаются 30-минутные экскурсии по библиотеке на немецком языке — ежедневно в 11:00 и 14:00, без предварительной регистрации. Группам от 15 человек необходимо зарегистрироваться заранее по адресу museum@stiftadmont.at. Тем, кто предпочитает неспешное изучение, доступен свободный вход — можно наслаждаться светом, симметрией и тишиной в своём собственном ритме.
Покинув безмолвие библиотеки, вы почти сразу попадаете в музей аббатства Адмонт (Museum Stift Admont). Несколько шагов по коридору — и вы оказываетесь в одном из самых обширных монастырских музейных комплексов Европы.
Museum Stift Admont — это не просто галерея. Это целый музейный комплекс, охватывающий искусство, веру, науку и природу под одной исторической крышей. Здесь размещаются Музей истории искусства (Kunsthistorisches Museum), Готический музей (Gotik Museum), Музей современного искусства (Museum für Gegenwartskunst) и Музей естественной истории (Naturhistorisches Museum). В совокупности коллекции охватывают средневековые рукописи, готическое сакральное искусство, барочные предметы, современные и актуальные работы, а также одну из важнейших монастырских коллекций по естествознанию.
Контрасты — часть волшебства. В одном зале — позолоченные реликварии, в следующем — альпийские минералы, редкие насекомые или чучела животных. Этот музей рассказывает полную историю о том, как монахи изучали мир столь же серьёзно, как и Писание. Здесь вера и любознательность идут рука об руку.
Покидая строгую симметрию Адмонта, дорога ведёт вглубь гор — всего 15 минут на машине, и пейзаж начинает звучать громче — в лучшем смысле этого слова. Вершины становятся острее, леса гуще, а реки приобретают характер. Добро пожаловать в национальный парк Гезойзе (Gesäuse) — самый молодой национальный парк Австрии и, пожалуй, один из самых диких.
Название «Гезойзе» происходит от грохота воды, мчащейся сквозь узкое ущелье реки Эннс (Enns), и эта энергия пронизывает весь парк. Это настоящий Альпийский ландшафт в максимальной концентрации: зубчатые известняковые скалы, бирюзовые потоки, глубокие долины и тропы, словно вырезанные самой природой, не задумывающейся о человеческом удобстве.
Парк получил статус национального в 2002 году. Он охраняет одну из самых драматичных горных панорам Северных Альп, являясь убежищем для редких альпийских растений, орлов, горных козлов и кристально чистых рек.
Из самого сердца национального парка Гезойзе (Gesäuse), дорога ведёт на восток — примерно 20 минут на машине. Грохочущие ущелья реки Эннс сменяются открытыми альпийскими лугами и пейзажами, словно со страниц сказки.
Долина Йонсбах (Johnsbach Valley) — это типичная альпийская деревня Штирии, укрытая среди известняковых гор и пасторальной тишины. На протяжении веков это уединённое место в долине Эннс формировалось благодаря сельскому хозяйству, лесозаготовкам и горной торговле — задолго до того, как стало вратами к более мягким пейзажам Гезойзе. Деревянные фермерские дома разбросаны по полям, скромные шпили церквей поднимаются над зеленью, а пешие тропы повторяют маршруты, которыми когда-то ходили пастухи и торговцы. Это — человеческая сторона Альп: тёплая, живая и по-прежнему удивительно красивая.
От открытого неба — к глубокой тишине. Здесь Альпы уходят под землю.
Горы начинают сжиматься, свет тускнеет, и у подножия известняковых скал возле Пальфау (Palfau) неожиданно появляется вход в пещеру Фрауэнмауэрхёле (Frauenmauerhöhle). Небольшое отверстие в скале ведёт в одну из самых впечатляющих пещерных систем Восточных Альп.
Фрауэнмауэрхёле — одна из крупнейших пещер Штирии. Миллионы лет подземные реки медленно вытачивали известняк, формируя более 40 километров исследованных коридоров. Это важный объект альпийской спелеологии. Исторически пещера служила естественным укрытием, а в XIX веке стала предметом серьёзного научного интереса. Внутри — постоянная прохлада и камерная, почти театральная тишина.
Для полноценного знакомства необходима экскурсия с сертифицированным гидом. Такие туры обеспечивают безопасный доступ в основные залы и сопровождаются рассказами о геологии, гидрологии и истории открытий. Также доступны индивидуальные или небольшие групповые программы для более уединённого и глубокого погружения.
От пещеры Фрауэнмауэрхёле до ущелья Вассерлохкламм (Wasserlochklamm), расположенного рядом с Пальфау, дорога займёт около 20 минут по извилистым альпийским серпантинам. Переход от подземных залов к скалистому амфитеатру под открытым небом — по-настоящему кинематографичен. Мгновение назад вы в тени и тишине, и вот уже вокруг — шум воды, скалы, залитые солнцем, и потрясающий пейзаж, в котором забываешь о времени.
Вассерлохкламм — это природный шедевр, выточенный за тысячелетия рекой Эннс и её притоками. Деревянные мостики и настилы ведут по узким ущельям, мимо водопадов и сверкающих водоёмов, а с обеих сторон возвышаются отвесные известняковые стены. Исторически это место служило и естественным препятствием, и источником гидроэнергии — формируя поселения в регионе. Сегодня это идеальное место для погружения в природу — не слишком далеко от цивилизации, но с полным эффектом уединения.
Завершить день в ущелье Вассерлохкламм — значит получить и бодрящий заряд, и чувство умиротворения. После монастырей, библиотек, долин и пещер — это финальный штрих, полный природного величия.

Живописная дорога длиной около двух часов приведёт вас в регион ледника Дахштайн (Dachstein). По мере того как трасса вьётся через альпийские долины, на горизонте начинают вырастать заснеженные вершины. И вот, вы на платформе Dachstein Sky Walk — ощущение высоты охватывает мгновенно, и в прямом, и в переносном смысле.
Открытая в 2013 году, обзорная площадка Скайвок расположена на высоте более 2 700 метров над уровнем моря и буквально нависает над краем ледника Дахштайн (Dachstein Glacier), открывая панораму такой широты, что её сложно охватить разумом. Конструкция создана, чтобы подарить эффект «горы под ногами»: центральная часть платформы выполнена из стекла, сквозь которое можно заглянуть прямо в бездну долины внизу. Информационные таблички вдоль маршрута рассказывают о геологии хребта Дахштайн, процессе формирования ледников, а также об адаптированной к этим экстремальным условиям флоре и фауне.
От обзорной площадки всего 5 минут пешком по маркированной альпийской тропе — и вас уже ждёт следующий захватывающий пункт: подвесной мост Дахштайн (Dachstein Suspension Bridge).
Этот инженерный объект сочетает безопасность с эффектным визуальным восприятием. Протянувшись над глубокой трещиной, мост предлагает круговой обзор на ледник Дахштайн, горы Халльштатта (Hallstatt) и окружающие долины — одно из самых фотогеничных мест в Альпах. Решётчатые стальные панели под ногами позволяют взглянуть вниз на пропасть, добавляя щепотку адреналина без риска. Мост также служит отправной точкой для близлежащих маршрутов — к скрытым ледниковым точкам и тихим уголкам высокогорного плато.
Теперь — лестница, которая флиртует с облаками.
От подвесного моста — всего 10 минут по горной тропе, и вы окажетесь у Treppe ins Nichts. Название переводится как «Лестница в никуда» — и это ощущение возникает сразу, как только вы сделаете шаг вперёд. Лестница словно зависает над бездной, где горизонт бесконечен, а гравитация кажется делом добровольным.
Эта инженерная инсталляция — часть комплекса Sky Walk — выходит за край скалы и дарит панораму на регион Халльштатта, ледниковые поля и зубчатые пики. Стальная и стеклянная конструкция открывает беспрепятственный обзор под ногами и вокруг, вызывая лёгкое головокружение в полной безопасности. Это не просто фото-точка — это момент, чтобы остановиться, вдохнуть кристально чистый альпийский воздух и по-настоящему прочувствовать масштаб этих гор.
После захватывающих видов — мгновенный переход к подземному царству льда. Температура опускается, воздух становится хрустящим, а ходы между стенами из кристально чистого льда создают ощущение, что вы попали в альпийский мир сказки.
Ледяной дворец (Eispalast Dachstein) вырезан прямо в теле ледника: здесь — туннели, залы и замёрзшие скульптуры, объединяющие природные процессы и творческое воображение. Внутри — ледяные фигуры животных, мифологических персонажей и альпийских мотивов, украшающие холодные залы. Естественные ледяные пещеры позволяют заглянуть в структуру ледника изнутри — редкое сочетание геологии, искусства и приключения.
Теперь вы направляетесь в деревню, которая словно воплощение альпийской жизни в Штирии (Styria). Просторные луга тянутся до горизонта, среди них разбросаны традиционные альпийские дома, а над всем этим безмолвно возвышаются вершины Дахштайна (Dachstein), будто молчаливые стражи. Рамзау (Ramsau am Dachstein) известна своими захватывающими панорамами, зимним катанием на лыжах и летними пешими прогулками — это круглогодичный альпийский рай.
Но Рамзау — это не только пейзаж с открытки. Это центр местной культуры и активного отдыха: от прогулок по цветущим лугам с гидом и верховой езды до горных велосипедов и парапланеризма для искателей острых ощущений. Тем, кто ищет более утончённый опыт, подойдут индивидуальные экскурсии по скрытым тропам, знакомство с местной флорой и традиционным альпийским земледелием. А фотографы и любители Instagram оценят иконический вид на церковь Рамзау с массивом Дахштайн на заднем плане.
После умиротворяющей красоты Рамзау-ам-Дахштайн, всего за 15 минут спуска по дороге вы окажетесь у исторических городских ворот Шладминга (Stadttor Schladming).
Построенные в XVI веке, городские ворота (Stadttor) служили главным въездом в город, контролируя потоки торговцев и путешественников, а также защищая Шладминг от альпийских угроз. Толстые каменные стены, арочный проход и сдержанные декоративные элементы отражают эпоху, где практичность сочеталась с незаметной утончённостью. За воротами — пешеходные улицы с фахверковыми фасадами и мощёными переулками, напоминающие о пути, который прошёл Шладминг — от торгового альпийского поста до центра современного активного туризма.
От городских ворот Шладминга — всего 5–10 минут пешком по уютным улицам, и вы оказываетесь у реки Эннс (Enns).
Река Эннс на протяжении веков была жизненной артерией Шладминга. В прошлом она приводила в движение мельницы и формировала структуру поселений, особенно в эпоху активной горной добычи. Сегодня — это не просто утилитарный объект, а полноценное пространство для отдыха. Вдоль набережной — старинные мосты, укромные уголки и тенистые закоулки, которые приглашают к неспешной прогулке. Завершить день у реки Эннс — значит плавно и спокойно подвести черту под насыщенным днём, наполненным высотой, адреналином и приключениями.

Базилика Марияцелль (Basilika Mariazell) господствует над горизонтом города — её барочные шпили и медные купола гордо возвышаются над крышами.
Самое известное место паломничества в Австрии было основано ещё в XII веке, а в XVII–XVIII веках перестроено в барочном стиле. В её сердце — чудотворная деревянная статуя Богородицы, вырезанная в XII веке. Считается, что она творила чудеса и веками привлекала паломников. Интерьер базилики — пиршество для чувств: позолоченные алтари, тончайшие фрески, мраморные колонны и изысканные люстры создают атмосферу, одновременно священную и величественную. Крипта, капеллы и сокровищница добавляют глубину: здесь собраны шедевры церковного искусства и ремесленного наследия региона. Со временем базилика стала символом культурной и духовной идентичности Штирии (Styria).
Начать шестой день в базилике Марияцелль — значит задать день, полный восхищения, архитектурной красоты и альпийского умиротворения.
От базилики до музея Марияцелля (Mariazeller Heimathaus) — всего несколько минут прогулки по очаровательным улицам Марияцелля (Mariazell), что делает переход от духовного величия к культурному погружению особенно приятным и неторопливым.
Краеведческий музей Heimathaus посвящён сохранению культурного наследия и повседневной жизни Марияцелля и его окрестностей. Внутри можно увидеть традиционные штирийские костюмы, народное искусство, исторические инструменты и предметы быта — живое прикосновение к тому, как шла жизнь в этом альпийском городке на протяжении столетий. Выставки рассказывают о местных обычаях, праздниках и религиозных традициях, раскрывая индивидуальность города за пределами его знаменитой базилики. Само здание, выполненное в альпийском стиле, является неотъемлемой частью атмосферы музея.
Важно знать: музей можно посетить только в составе экскурсии с гидом. Это позволяет глубже понять значение каждого экспоната. Heimathaus — идеальное продолжение визита в базилику: после величия — тепло, человечность и укоренённость.
От музея Heimathaus до озера Эрлафзе (Erlaufsee) дорога занимает около 40 минут — по холмам Штирии, шепчущим лесам и залитым солнцем лугам. Это не просто озеро — это зеркало неба и гор, спокойная сцена, на которой природа играет без зрителей. Кристально чистые воды отражают окружающие леса и вершины с такой точностью, что хочется остановиться, сделать снимок или просто молча наблюдать. Местные жители рассказывают легенды об альпийских духах, обитающих на берегах — в воздухе витает лёгкая магия.
Из Эрлафзе дорога в Вильдальпен (Wildalpen) занимает около 25 минут и вьётся по живописным горным серпантинам и залитым светом долинам.
Вильдальпен, расположенный на берегу реки Зальца (Salza), — это не просто живописная деревня. Это живая история Штирии: дома с вековой историей, ремесленные мастерские и старинные мосты шепчут сказания о лесосплавах, альпийской торговле и местных легендах. Каждое перекрёсток здесь словно застывшее мгновение горной жизни, которое приглашает остановиться и впитать атмосферу.
Деревня Вильдальпен — скрытая жемчужина Альп, известная своей архитектурой, ремесленным наследием и нетронутой историей. Прогуливаясь по узким улочкам, вы встречаете старинные дома, мастерские и памятники, рассказывающие о том, как это удалённое место процветало среди гор.
Продолжая путешествие по альпийским озёрам, примерно за 30 минут по извилистым дорогам среди пышных долин вы доберётесь до озера Грюнер-Зе (Grüner See) — настолько ярко-зелёного, что оно кажется нереальным.
Озеро Грюнер-Зе — это сезонное чудо природы. Оно питается талыми водами с близлежащих гор, и в конце весны — начале лета уровень воды резко поднимается, заливая тропинки, мостики и скамейки, создавая подводный пейзаж, будто из параллельного мира. Туристы, дайверы и фотографы стремятся сюда, чтобы увидеть эти воды, в которых горы отражаются с идеальной симметрией. Зимой озеро отступает, обнажая луга и тропы — немое напоминание о грядущем преображении.
Когда день плавно переходит от озёр и долин к глубинным пластам штирийской истории, дорога от Грюнер-Зе (Grüner See) ведёт вас примерно за 40 минут к замку Оберкапфенберг (Burg Oberkapfenberg), расположенному высоко на холме. Подъём к замку — это медленное раскрытие панорамы: лесные склоны отступают, а крыши домов остаются далеко внизу.
Замок Оберкапфенберг — одна из самых внушительных средневековых крепостей Штирии, возвышающаяся над городом Капфенберг (Kapfenberg). Он был построен в XII веке и позже расширен до ренессансной цитадели. Его история — это хроника благородных семей, стратегических сражений и векового влияния на регион. Сегодня огромный внутренний двор, башни и крепостные стены сохранились в удивительно хорошем состоянии. Внутри — экспозиции, посвящённые средневековой жизни, оружию и истории Штирии. Но главное впечатление здесь — это, конечно, вид.
Завершить день в этом месте — словно сделать осознанную точку. После базилик, деревень, озёр и горных дорог путь заканчивается там, где когда-то охранялась душа Штирии — высоко над долиной, под небом, которое медленно гасит дневной свет.
Грац и Штирия раскрываются слоями. Один поворот — барочная симметрия, следующий — винная анархия. Где-то между островом на реке, вулканическим холмом и тишиной монастырской библиотеки, регион начинает обретать собственную логику. Это места, которые стоит посетить, если у вас появится дополнительный день — или если отдых неожиданно затянется. Подумайте об этом как о списке для «после основной программы». Медленные открытия.
Грац и Штирия умеют очаровывать взрослых, но втайне они ещё лучше умеют покорять сердца юных путешественников. Это регион, где обучение превращается в игру, где животные — настоящие звёзды, а наука, замки и горы становятся зонами приключений. Ниже — идеальные места для семей, у которых есть время в запасе или которые хотят сделать своё путешествие медленным и игривым.
Грац и Штирия расположены в том самом перекрёстке Европы, который опытные путешественники ценят особенно. Всего за несколько часов в любую сторону — и вы оказываетесь среди имперской архитектуры, охраняемых ЮНЕСКО пейзажей, средневековых городков или трансграничных культурных центров. Эти направления идеально подходят для однодневных поездок, но при этом настолько насыщенны, что способны изменить ритм всего путешествия. Каждый из этих маршрутов сочетает городские достопримечательности с атмосферой неспешного, вдумчивого знакомства.
Гольф в Граце и Штирии — это не второстепенное развлечение. Это уровень мирового класса, скрытый между виноградниками, альпийскими ландшафтами, равнинами у рек и историческими усадьбами. Местные поля не перегружены масштабами, но при этом тщательно продуманы и элегантны. И что особенно приятно — утро на гольф-площадке легко превращается в послеобеденное наслаждение вином, спа или прогулкой по средневековому городку.
В Штирии высокая гастрономия — это искусство, которое соблазняет чувства, рассказывает истории и превращает местные ингредиенты в маленькие спектакли на тарелке. От сердца Граца до залитых солнцем виноградников на юге, рестораны со звёздами Мишлен здесь объединяют гордость за регион, сезонное изобилие и филигранную технику. Всё это кажется лёгким — и в то же время запоминается надолго. Каждый из этих ресторанов заслужил свою звезду за креативность, стабильность и ту самую спокойную уверенность, которая шепчет о роскоши, не крича о ней. Для тех, кто предпочитает ужин как впечатление, а не просто остановку — вот адреса, которые стоит знать.
От уютных локальных заведений до стильных современных ресторанов — гастрономическая сцена здесь словно детская площадка для гурманов, которые ищут не просто еду, а впечатления. Это и сытная австрийская классика, и смелые балканские акценты, и средиземноморская лёгкость, и изобретательная высокая кухня. Будь то лёгкий перекус, ужин из нескольких курсов или неожиданное гастрономическое приключение — эти места оставляют впечатление, которое живёт дольше, чем последний кусочек на вилке.
Ночная жизнь Граца и Штирии столь же разнообразна, сколь и ярка. Хотите ли вы авторские коктейли, пульсирующие танцполы или расслабленные лаунжи — здесь найдётся всё. От андеграундных ритмов до стильных баров с миксологией — это регион, где каждый ночной сова найдёт себе место по душе.
Кофе здесь — не просто напиток, а целая атмосфера. Ищете идеальный латте-арт, роскошный десерт или уголок, где эстетика встречает Instagram — в Граце и Штирии кафе умеют превращать кофе-паузу в маленькое удовольствие.
Город просыпается так, будто выпил эспрессо: улицы гудят, террасы заполняются, а сельская местность превращается в живой Instagram-фильтр. Это — весна в Граце и Штирии.
Виноградники расстилаются зелёными коврами, повсюду цветы, и в воздухе витает энергия, словно сама природа говорит: «Приключение, но со стилем». Это время для долгих прогулок по Шлоссбергу без капли пота, неспешных скитаний по историческим улицам, словно декорациям к фильму, и кофеен, в которых ваш латте будто просит фотосессию.
Весной всё выглядит особенно эстетично. Искусство, архитектура и история не просто существуют — они сияют под солнцем, привлекая ваше внимание. Рынки ломятся от свежих продуктов, фестивали возникают в самых неожиданных уголках, а винодельни буквально зовут попробовать лучшее из штирийского винного искусства. Это время лёгкости, жизни и идеальных путешествий — и по городским улочкам, и по сельским сокровищам.
И да, весна превращает каждый закат, каждую дегустацию вина и каждую террасу в настоящий кинематограф. Весна действительно раскатывает красную дорожку для вашей штирийской истории. Путешествие, в котором каждый шаг, каждый виноградник и каждая мощёная улица становятся вашей новой любимой памятью.