Сардиния не играет роль фона. Этот остров — настоящая звезда, выходящая на средиземноморскую сцену с пляжами, будто отфильтрованными самой природой, и руинами, которые на века старше Рима. Пока Амальфитанское побережье позирует для открыток, а Сицилия кокетничает с вулканами, Сардиния лишь приподнимает бровь и говорит: «Смотрите сюда».
Здесь контрасты не дают заскучать. Крепости бронзового века стоят неподвижно на холмах, а внизу, у побережья, проплывают суперъяхты — настоящие плавучие дворцы. Вы наткнётесь на средневековые улочки, окрашенные в пастельные тона, а проехав немного дальше, окажетесь на пляже, полностью состоящем из крошечных кварцевых камешков, сверкающих под ногами. Это место, где суровые пастушьи традиции и роскошь высшего класса живут бок о бок — и всё это выглядит абсолютно естественно.
Но Сардиния — не только о красоте. Это остров историй. Древние цивилизации высекали свои тайны в каменных башнях и гробницах, рыбаки передавали свои цвета прибрежным деревушкам, а каждый бокал вина Каннонау (Cannonau) шепчет легенду о долголетии — ведь местные не просто стареют красиво, они стареют дерзко. Это наслаждение с корнями, красота с характером.
И поскольку остров слишком велик и слишком великолепен, чтобы уместить его в спешный уикенд, мы сделали это за вас. Мы создали путешествие, которое плавно движется с юга на север, от города к побережью, от истории к светской жизни. Это не только пляжи, не только руины, не только роскошь — это всё вместе, гармонично переплетённое.
Вот ваш 7-дневный маршрут по Сардинии — неделя ослепительных берегов, древних тайн и изящного гламура, который не отпустит вас ни на рассвете, ни далеко за полночь.

Начнём с высоты — в прямом смысле слова. Бастион Сан-Реми (Bastione San Remy) — не просто самая известная терраса Кальяри (Cagliari), это открытая сцена города, где мраморные лестницы встречаются с захватывающими средиземноморскими панорамами. Построенный в конце XIX века как символ силы, бастион давно обменял пушки на фотоаппараты, а укрепления — на моду. Местные собираются здесь, как у себя в гостиной, а путешественники поднимаются по его величественной лестнице, потому что, когда вид настолько великолепен, сопротивляться невозможно.
Если вам по душе роскошь, есть способы сделать визит в бастион ещё более впечатляющим. Частные гиды помогут раскрыть тайны неоклассических арок и подземных галерей под ними. Это пролог вашего путешествия — место, где Сардиния (Sardinia) шепчет: «Добро пожаловать на остров. Лучший вид всегда требует усилий».
От бастиона Сан-Реми — всего пять минут неспешного подъёма вверх. Да, икры могут слегка пожаловаться, но простят вас, как только вы увидите то, что ждёт наверху. Добро пожаловать в Кастелло (Castello) — историческое сердце Кальяри, где город гордо носит свои века, словно орден. Это квартал, который не просто шепчет о прошлом — он поёт о нём, как оперная примадонна, берущая высокую ноту. Средневековые стены, аристократические дворцы, залитые солнцем площади и местные коты, уверенные, что весь район принадлежит им.
Но история здесь не ограничивается прогулками по булыжным улицам и ощущением, будто вы попали в историческую драму (хотя, признаться, в этом и есть шарм). Это ещё и доступ. Частные экскурсии открывают скрытые уголки, мимо которых большинство просто проходит. А если вы предпочитаете историю с изысканным штрихом, здесь найдутся и люксовые впечатления: авторские прогулки с местными историками, превращающими сухие факты в живые истории, или эксклюзивные дегустации аперитивов в отреставрированных дворянских особняках, где вино льётся так же щедро, как и рассказы.
Следующая остановка — кафедральный собор Кальяри (Cagliari Cathedral), и вам даже не понадобится карта. От района Кастелло — буквально несколько шагов. Просто следуйте по мощёным камнем улочкам, и вы окажетесь перед одним из самых впечатляющих архитектурных «сценических декораций» Сардинии.
Это не обычный собор. За века он неоднократно менял облик, словно дива, любящая перевоплощения. Здесь соседствуют романские истоки, барочные украшения и неоклассическая утончённость. Зайдите внутрь — и пространство не просто говорит о величии, оно его воплощает. Это одновременно святое место, капсула времени и зрелище, вызывающее искренний трепет.
Если же вы ищете духовность с оттенком эксклюзивности, есть возможность взглянуть на собор иначе. Частные гиды могут организовать ранний доступ, ещё до того, как двери откроются для публики, — тогда вы сможете постоять в тишине под высокими сводами, пока витражи окрашивают пустые скамьи мягким светом.
От собора — всего десять минут прогулки вниз по извилистым улочкам Кастелло, и вы окажетесь у дверей Национального археологического музея Кальяри (Museo Archeologico Nazionale di Cagliari). Здесь Сардиния демонстрирует свою древнюю мощь.
Главная звезда — нураги, наследие местной бронзовой цивилизации. Эти загадочные каменные башни, гигантские статуи и артефакты до сих пор заставляют археологов спорить за чашкой кофе. В музее вы встретите Гигантов Монте-Прама (Mont’e Prama) — настолько впечатляющие статуи, что кажется, они вот-вот сойдут с пьедесталов и составят вам компанию за аперитивом. А ещё здесь есть финикийские амулеты, римские мозаики и византийские сокровища — настоящая «сборная звёзд» древних средиземноморских культур, каждая из которых хотела оставить след на этом острове.
После знакомства с музейными сокровищами самое время сменить витрины на открытое небо и отправиться за пределы Кальяри (Cagliari). Всего около сорока минут по прибрежной дороге — и вы окажетесь у археологического комплекса Нора (Nora Archaeological Site), первой настоящей городской колонии Сардинии (Sardinia) и, пожалуй, самой фотогеничной руины острова. Представьте себе оригинальный «старый город», основанный финикийцами почти 3000 лет назад, а позже усовершенствованный римлянами, у которых явно был вкус к эффектной прибрежной архитектуре.
Прогулка по Норе — словно путешествие во времени с средиземноморским акцентом. Вы идёте по римским улицам, где когда-то гремели колесницы, любуетесь мозаиками, сохранившими блеск после веков солнца и штормов, и стоите в каменном театре, где когда-то звучали голоса задолго до появления Instagram. И самое удивительное — весь комплекс расположен на узком полуострове, так что, осматривая храмы и термы, вы постоянно видите море, вмешивающееся в каждый кадр. Частные гиды здесь буквально на вес мрамора — среди них есть даже археологи, которые помогут прочесть камни как страницы древней книги.
Раз уж вы уже в Норе, было бы преступлением пропустить побережье Пула (Pula Coastline). Это кусочек моря и песка, настолько совершенный, что кажется, будто римляне выбрали Нору именно ради лучшего доступа к пляжу. Всего десять минут езды от руин — и вы окажетесь среди солёных оттенков синевы.
Это и есть день на пляже по-сардински. Бесконечные ленты белого песка переходят в бирюзовые отмели, сосновые леса стоят стражами позади, а горизонт растягивается так широко, что кажется воплощением самой свободы. Можно просто лечь и позволить Средиземному морю сделать своё дело, а можно окунуться в воду и почувствовать, будто вы проходите обряд посвящения в самую соблазнительную сторону Сардинии.
Пляж Поэтто (Poetto Beach) — семикилометровая полоса песка и моря, которую местные считают своей гостиной. Из Пулы дорога займёт около сорока минут, и момент для возвращения в город будет идеальным. Когда солнце начинает клониться к горизонту, Поэтто превращается из дневной площадки для отдыха в самую гламурную сцену Сардинии.
Это место далеко не из категории «искупался — и домой». К вечеру набережная оживает особым гулом — одновременно расслабленным и энергичным. Джоггеры сбавляют темп, велосипедисты плавно проезжают мимо, а стильные местные выходят на вечернюю пасседжату — прогулку, в которой сочетаются лёгкие упражнения, светская беседа и, конечно, демонстрация стиля.
Любители роскоши могут поднять уровень удовольствия ещё выше: частные закаты на пляже с фонарями, мягкими подушками и охлаждённым Франчакортой (Franciacorta) под рукой. А тем, кто предпочитает движение вместо отдыха, подойдут частные катамараны, отплывающие из ближайших марин и предлагающие лучшие места для наблюдения за огненным сардинским закатом, когда дельфины время от времени появляются на горизонте.
Вместо того чтобы завершить день на песке, давайте закончим его там, где Кальяри сияет особенно ярко — в районе Марина (Marina District). Из Кастелло сюда можно спуститься пешком, а из Поэтто — доехать примерно за 15 минут. К вечеру этот исторический портовый квартал оживает: когда-то он принадлежал морякам и торговцам, а сегодня превратился в лабиринт бульваров, аркадных улиц и площадей, наполненных энергией до поздней ночи.
Здесь роскошь проявляется в деталях. Можно устроить частную вечернюю экскурсию, прогуливаясь по узким переулкам с фасадами пастельных оттенков и заглядывая в внутренние дворы, которые большинство туристов никогда не видит. Гиды делятся историями, которых нет на табличках, — о знатных семьях, древних торговцах и даже немного о контрабанде (всё-таки порт!). И хотя я обещал без списков ресторанов, Марина — одно из тех редких мест, где сама еда кажется частью истории. Некоторые заведения работают здесь уже более века, а их меню до сих пор поёт гимн морской душе Сардинии. Считайте это не просто ужином, а культурным опытом.

Начинаем второй день с одной из главных гордостей Сардинии (Sardinia) — археологического комплекса Су Нуракси ди Барумини (Su Nuraxi di Barumini), объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО и самого известного нураги на острове (эти загадочные каменные башни бронзового века встречаются только на Сардинии). От Кальяри (Cagliari) сюда примерно час пути вглубь острова, и, честно говоря, сама поездка уже часть приключения.
Су Нуракси — не просто древний, он старше 3 500 лет. Это старше Рима, Колизея и большинства историй, с которыми ассоциируется Средиземноморье. Перед вами — лабиринт башен, залов и извилистых коридоров, сложенных без цемента и стоящих до сих пор, будто время просто забыло, как их разрушить. Археологи до сих пор спорят, были ли это крепости, храмы или целые поселения, — и именно в этом загадка. Прогуливаясь по руинам, вы словно читаете историю, которая не хочет раскрывать все свои тайны.
Важно знать: свободного входа сюда нет — посещение возможно только с гидом. Экскурсии стартуют каждые 30 минут и длятся около часа. Это место эксклюзивно по замыслу. В высокий сезон места исчезают быстрее, чем шарик мороженого в июльский полдень, так что заранее забронированный тур — решение не только разумное, но и по-настоящему изысканное.
Всего пять минут пешком от Су Нуракси — и вы окажетесь в музее Каса Сапата (Casa Zapata Museum), где Барумини (Barumini) предлагает уникальную «двойную» встречу с историей.
На первый взгляд вы входите в величественное здание XVI века, принадлежавшее могущественной арагонской семье Сапата. Но во время реставрации археологи обнаружили под дворцом… ещё один нураги. Вместо того чтобы его засыпать, поверх построили стеклянные мостики, позволяющие посетителям буквально гулять над древними руинами. Дом с «подвалом» в бронзовом веке — впечатляющее зрелище.
Верхний этаж знакомит с испано-средневековым прошлым Барумини, с залами, украшенными мебелью и артефактами эпохи. А спустившись вниз, вы будто проходите сквозь века — древние камни под ногами, и стекло, отделяющее вас от тысячелетий. Музей словно многослойный пирог культур, где каждая эпоха — новый пласт истории.
После знакомства с нурагами и дворянскими родами пора размяться на природе и увидеть одно из чудес Сардинии — плато Джара ди Джестури (Giara di Gesturi Plateau). Всего 15 минут езды от Барумини — и пейзаж резко меняется: перед вами раскинется вулканическое плато, дикое и величественное, не похожее ни на что другое на острове.
Главные звёзды здесь — лошадки Джары (Cavallini della Giara). Эти небольшие полудикие животные веками обитают на плато, вероятно, происходя от финикийских или римских пород. Наблюдать, как они свободно пасутся среди пробковых дубов, диких цветов и мелких водоёмов, — всё равно что оказаться внутри живой открытки. Воздух свеж, вокруг — аромат средиземноморских трав, и только ржание или пение птиц нарушает первозданную тишину.
Лучший способ исследовать плато — отправиться на экскурсию с гидом. После короткого трансфера (около 30 минут) начинается пеший маршрут длиной 3 км под руководством местного проводника. Цель — смотровая площадка Цеппара Манна (Zeppara Manna), откуда открываются панорамные виды, будто вы стоите на крыше острова. Затем прогулка продолжается к болотистой зоне Паули Майоре (Pauli Maiore), сезонному водоёму, где можно увидеть купающихся диких лошадей, цапель среди камышей и отражения пробковых дубов в воде.
Покинув дикие просторы Джары, через 25 минут пути на запад вы окажетесь в Санлури (Sanluri), где холмистая местность сменяется пасторальными пейзажами, а над ними возвышается настоящий средневековый страж — замок Элеоноры д’Арбореа (Castello Eleonora D’Arborea). Это единственный замок на Сардинии, сохранившийся полностью. Возведённый в XIV веке арагонцами, он пережил больше битв, чем вы чашек кофе.
Пройдя через ворота, вы словно переноситесь в другое время. Внутри — смесь эпох: аристократические покои, коллекции средневекового оружия и целое крыло, посвящённое восковым анатомическим моделям работы Клементе Сузини.
Признайтесь, большинство заканчивает вечер на Сардинии за бокалом аперитива. А вы — в 2000-летнем римском амфитеатре (Roman Amphitheatre of Cagliari), высеченном прямо в скале. Неплохая альтернатива, правда? Всего час пути обратно в Кальяри из Санлури — и вы оказываетесь у этого каменного шедевра, который когда-то вмещал до 10 000 зрителей.
Обычно амфитеатры строят на земле, но этот буквально вырезан из неё, словно римляне подумали: «Зачем строить стены, если сама Сардиния их нам даёт?» Сегодня здесь гораздо тише, но атмосфера от этого только сильнее.
После выхода из амфитеатра, всё ещё под впечатлением от древнего зрелища, отправляйтесь в сердце старого Кальяри — на площадь Енне (Piazza Yenne) и проспект Витторио Эмануэле II (Corso Vittorio Emanuele II). Это историческая часть города, его пульс и сцена, где жизнь кипит до позднего вечера.
Проспект Витторио веками служил городским подиумом — и до сих пор не утратил этого шарма. Архитектура чередует величественные барочные фасады и простые аркады, освещённые мягким светом фонарей. К девяти вечера вы поймёте, что площадь — это не конец дня. Это место, где Кальяри убеждает вас: здесь всегда найдётся ещё одна история, ради которой стоит задержаться.

Добро пожаловать в Таррос (Area archeologica di Tharros) — то самое место, где начинаешь задаваться вопросом, как крошечный полуостров на Сардинии (Sardinia) смог принять у себя финикийцев, карфагенян и римлян — и всё это до обеда.
Таррос — это не просто руины, это «слоёный пирог» цивилизаций. Здесь сохранились колонны храмов, стоящие, словно упрямые зубочистки, римские термы, где, кажется, всё ещё слышен плеск воды, и древняя дорога, по которой до сих пор можно пройтись — доказательство того, что римляне действительно знали толк в мостовых. А вид вокруг? Средиземное море с обеих сторон напоминает: история принадлежит не только учебникам, но и самим пейзажам.
От величия древних империй — к чему-то гораздо скромнее, но не менее впечатляющему. Всего десять минут езды от Тарроса — и вы окажетесь у церкви Святого Иоанна Крестителя (Church of Saint John Baptist 'di Sinis’), известной местным жителям как Сан-Джованни-ди-Синис. И хотя по размерам она уступает римскому амфитеатру, её тишина и благородство говорят громче. Это тот самый «шёпот», уравновешивающий «голос» Тарроса.
Этот каменный храм — одна из старейших церквей на Сардинии, построенная в VI веке в сдержанном византийском стиле. Без позолоченных потолков, без вычурных алтарей — лишь прочные блоки песчаника, простоявшие более тысячи лет. А для ценителей эксклюзивности есть особая возможность: частные туры по духовному наследию, где гиды рассказывают истории о первых христианах острова.
Пора сменить ритм — и какое вознаграждение лучше, чем одно из самых необычных побережий Сардинии? Всего 15 минут езды от Сан-Джованни-ди-Синис — и вы окажетесь на ослепительном берегу Ис-Арутас (Is Arutas Beach), известного как «пляж рисовых зёрен». Здесь нет песка — всё побережье состоит из мельчайших кварцевых камушков розового, зелёного и белого оттенков. Прогулка по ним похожа на шаги по миллиону драгоценных крошек.
Этот пляж — настоящая икона Сардинии. Местные говорят, что двух одинаковых дней здесь не бывает: солнечный свет каждый раз по-новому играет на кварцевых гранулах, создавая бесконечно меняющуюся палитру. Добавьте к этому кристально чистую бирюзовую воду — и вы поймёте, почему это место обожают фотографы, пловцы и любители роскошного отдыха под знаком эксклюзивности.
Когда средиземноморское солнце намекает, что пора сменить пляжное полотенце на что-то более культурное, отправляйтесь в Кабрас (Cabras), всего в 20 минутах от побережья, и посетите городской музей Джованни Маронджу (Giovanni Marongiu City Museum). Здесь хранятся артефакты, найденные неподалёку — керамика, украшения, инструменты, которые дополняют историю, начатую камнями Тарроса. Но главная жемчужина музея — это Гиганты Монте-Прама (Mont’e Prama): величественные каменные статуи эпохи нурагов, восстановленные из сотен фрагментов, словно колоссальная мозаика. Стоя перед ними, чувствуешь, будто встречаешь первых героев Сардинии — застывших во времени, но всё ещё внушающих трепет.
И когда кажется, что Сардиния уже показала всё, она достаёт свой козырь — лагуну Кабрас (Stagno di Cabras), по размеру сопоставимую с морем. Всего десять минут пути от Ис-Арутас — и вы попадаете в один из крупнейших водно-болотных заповедников Италии, живую экосистему, меняющуюся с каждым сезоном.
Но Кабрас — не только рай для орнитологов. Это ещё и гастрономическое сокровище Сардинии: именно здесь добывают знаменитую боттаргу — вяленую икру кефали, известную как «сардинская икра». Рыболовные традиции насчитывают здесь века, а некоторые люксовые туры предлагают эксклюзивные дегустации боттарги в сочетании с прохладным вином Верначча (Vernaccia) прямо у воды. Настоящий аперитив с «крыльями».
После спокойствия лагуны и знакомства с культурными богатствами Аристано (Oristano) самое время прогуляться по самому элегантному «гостиному залу» города — площади Элеоноры д’Арбореа (Piazza Eleonora d’Arborea). Короткая поездка из Кабраса — и вы на месте. Эта площадь не только красива, но и символична.
Элеонора д’Арбореа, правительница XIV века, не просто украшала историю, она писала её. Именно она создала «Карта де Логу» — один из первых европейских сводов законов, опередивший своё время. Центральная статуя на площади изображает её в мраморе — уверенную и решительную женщину, способную переписать правила, пока остальная Европа спорила о налогах. Вокруг кипит жизнь: уютные кафе выносят столики на мостовую, а уличные музыканты превращают воздух в мелодию.
Если площадь — это сцена, то башня Мариано II (Tower of Mariano II) — ваш финал. Построенная при судье Мариано II, она некогда была частью мощной крепостной системы, а сегодня — ваш пропуск к самым захватывающим видам Аристано.
Поднимаясь по узкой лестнице, вы словно проходите через страницы истории города, пока, наконец, не выходите на вершину — и перед вами открывается панорама, от которой перехватывает дыхание: терракотовые крыши, извилистые улочки и сверкающие лагуны, уходящие к самому морю. Это не просто заключительная точка маршрута, это взгляд на весь день с высоты, где каждая остановка складывается в единую историю.

Доброе утро из радуги — не мультяшной, а самой настоящей: добро пожаловать в старый город Боза (Bosa Old Town). Здесь пастельные домики спускаются по склону холма, будто их раскрашивал художник, решивший показать всё богатство своей палитры.
Прогулка по Бозе — это не просто осмотр достопримечательностей, а перелистывание альбома с живыми историями. Каждый уголок дышит прошлым: балконы утопают в герани, стены хранят шёпот аристократических родов, живших здесь века назад. А улицы? Это настоящие подиумы под открытым небом — извилистые, фотогеничные, созданные для того, чтобы по ним дефилировать.
И вот штрих для тех, кто ценит особое впечатление. Пока большинство туристов спешит выпить кофе в уличном кафе, вы можете заказать частную экскурсию с гидом, который проведёт вас по набережным дворцам и откроет потайные внутренние дворики, недоступные обычным посетителям. Это как получить пропуск за кулисы Бозы.
Если старый город Боза — это полотно, то замок Маласпина (Castello Malaspina) — его смелая подпись в углу. Построенный в XII веке семьёй Маласпина, известной любовью к власти, политике и периодическим распрям, замок возвышается на холме Серравалле (Serravalle Hill), словно зоркий хозяин, наблюдающий за своими владениями.
Подъём к замку — часть ритуала. Узкие улочки постепенно превращаются в крутые тропы, и вскоре перед вами — крепость, пережившая осады, бури и века сплетен. Внутри же вас ждут не мрачные подземелья, а головокружительные виды: разноцветные дома Бозы, изгиб реки Темо (Temo River) и суровое побережье, уходящее в даль.
От замка Маласпина путь вниз займёт всего 10–15 минут, и вы окажетесь у берегов реки Темо (Temo River) — единственной судоходной реки Сардинии.
Темо — это живая артерия города. Здесь пастельные фасады домов отражаются в воде, словно сама река решила поучаствовать в игре цветов. По берегам до сих пор стоят старые кожевенные мастерские — напоминание о промышленном прошлом Бозы, сегодня превратившиеся в живописные памятники.
Для большинства это место, где приятно задержаться с чашкой кофе или бокалом прохладного вина Мальвазия (Malvasia), наблюдая, как лодки медленно скользят по реке. Но если хотите добавить нотку эксклюзивности — закажите частную прогулку по Темо. На борту элегантной лодки вы сможете слушать истории о старинных родах Бозы, а на некоторых маршрутах даже попробовать местное вино прямо на палубе.
После спокойных отражений реки пора сменить ритм. Вас ждёт легендарная панорамная дорога Альгеро — Боза (Strada panoramica Alghero–Bosa) — лента асфальта, достойная главной роли в автомобильной рекламе. Всего пять минут от города, и перед вами — 45 километров захватывающего побережья.
С одной стороны — Средиземное море, с другой — скалистые обрывы и зелёные холмы. Каждый поворот открывает новый вид, от которого хочется воскликнуть: «Как это вообще реально?» Проехать этот маршрут можно за час, но спешить — значит лишить себя удовольствия. Настоящая магия — в остановках: вдохнуть морской воздух, взглянуть вдаль и просто позволить глазам утонуть в бескрайнем горизонте.
После впечатляющей дороги вы въезжаете в Альгеро (Alghero), где узкие каменные улицы встречают вас ароматом моря и изящными каталонскими арками. Всего десять минут пешком от марины — и вы у кафедрального собора Святой Марии Непорочной (Cattedrale di Santa Maria Immacolata), жемчужины площади Дуомо (Piazza Duomo).
Строительство началось в XVI веке, и с тех пор собор пережил столько перестроек, что стал живой лекцией по архитектуре. Основание — поздняя готика, капеллы тяготеют к каталонскому стилю, фасад щеголяет неоклассическим величием, а колокольня возвышается над городом, словно маяк. Он эклектичен, как и сам Альгеро. Внутри — прохладный камень, тишина и атмосфера, от которой хочется замереть. А выйдя обратно на улицу, вы окажетесь в самом сердце города, где площади перетекают в улочки, усыпанные бутиками, кафе и джелатериями.
Когда колокольный звон стихает, а дневной свет становится мягче, самое время насладиться кинематографичной стороной Альгеро — бастионами Марко Поло (Bastioni Marco Polo).
Эти стены — место, где история встречается с dolce vita. Когда-то они защищали город от врагов, а сегодня притягивают всех: местных, путешественников и музыкантов, умеющих идеально подгадать мелодию к закату. Известняковые стены ловят последние лучи солнца, море окрашивается в золото — и вы понимаете, что ужин можно отложить.
Любителям роскоши стоит рассмотреть особый вариант: частный аперитив прямо на бастионах. Представьте — мягкий свет фонарей, бокал холодного верментино (Vermentino) или каннонау (Cannonau), тосты с боттаргой — сардинским «морским кавиаром». А самые избалованные могут заказать ужин от шеф-повара прямо на стенах крепости — под открытым небом, в окружении свечей и с видом на горизонт, тающий в индиго.
На четвёртый день Сардиния уже успела впечатлить вас руинами, дорогами и историей, но теперь пора сменить настроение. Небольшая прогулка по мощёным улочкам приведёт вас на площадь Чивика (Piazza Civica) — камерное и атмосферное сердце вечернего Альгеро.
Здесь собираются местные после рабочего дня, кафе наполняются разговорами, и жизнь течёт спокойно, но с живой искрой. Площадь окружена старинными дворцами, мягкий свет фонарей придаёт всему почти театральное очарование. Это идеальное место для финала дня: бокал ликёра Мирто (Mirto) — рубиново-красного символа Сардинии, или ужин в одном из элегантных ресторанов на площади. А если не хотите, чтобы вечер заканчивался, просто следуйте по соседним улочкам — они ведут в самое сердце ночного Альгеро, где вас ждут стильные бары и аромат свежего джелато.

Просыпайтесь в Альгеро (Alghero), наслаждайтесь крепким итальянским кофе — впереди одно из самых захватывающих природных чудес Сардинии (Sardinia): пещера Нептуна (Neptune’s Grotto). Сам путь туда — уже половина приключения. У вас два варианта: спуститься как смертный по 654 ступеням лестницы Эскала-дель-Кабирол (Escala del Cabirol), высеченной прямо в скалах, или приплыть как бог — на частной лодке, скользящей по бирюзовой бухте Капо-Качча (Capo Caccia).
Внутри пещеры вы окажетесь в настоящем каменном соборе, где сталактиты и сталагмиты создают театральное великолепие. Огромные известняковые колонны тянутся вверх, словно застывшие водопады, а у подножия — зеркальное подземное озеро, отполированное временем и, кажется, лично самим Нептуном.
Выходите из пещеры — но не спешите расслабляться. Главное представление ещё впереди. Всего десять минут на машине (или на лодке, если хотите с шиком) — и вы на Капо-Качча (Capo Caccia), грандиозном известняковом утёсе, который вы наверняка заметили ещё за утренним кофе в Альгеро.
Это тот самый вид. Капо-Качча — природный балкон над бирюзовой гладью залива Альгеро. В ясный день отсюда можно разглядеть остров Азинара (Asinara Island), а когда солнце касается скал под нужным углом, всё пространство вспыхивает, словно мраморный дворец, построенный самой природой. Если пещера Нептуна — это драма, то Капо-Качча — эффектный финальный аккорд.
После величественных скал Капо-Качча настало время погрузиться в нечто более таинственное — в саму душу доисторической Сардинии. Примерно полчаса пути вглубь острова — и вы окажетесь у некрополя Ангелу Руджу (Necropolis of Anghelu Ruju).
Это один из крупнейших и самых загадочных археологических памятников Сардинии. И, поверьте, это далеко не просто груда камней. Это настоящая машина времени.
Возраст некрополя — около 3000 лет до н.э. Здесь расположены десятки домус де джанас, что в переводе с сардинского означает «дома фей». Эти погребальные камеры вырезаны прямо в мягком песчанике. Внутри — символические изображения, спирали и рога быков, имевшие глубокое ритуальное значение для народа нурагов. Атмосфера здесь мистическая, почти электрическая — будто вы входите в коллективное воображение древней цивилизации.
Всего 15 минут езды от Ангелу Руджу — и вы продолжаете путешествие в эпоху бронзы, посетив нураги Пальмавера (Nuraghe Palmavera). Если предыдущий некрополь приоткрыл тайны загробного мира, то Пальмавера покажет, как жили, трудились и правили нураги почти 3000 лет назад.
В центре комплекса возвышается главная башня-нураги, построенная в XV веке до н.э., окружённая меньшими башнями и руинами древнего поселения. Здесь можно пройти по каменным залам и дворикам, где когда-то проходили собрания, религиозные обряды и обычная жизнь. Всё словно законсервировано во времени, сохраняя дух загадочной средиземноморской культуры.
А если хочется большего — доступны частные туры с археологами, раскрывающие тайные детали и новые интерпретации, которых нет в официальных описаниях. Некоторые эксклюзивные программы включают аперитив на закате с вином Каннонау (Cannonau) и местными деликатесами — когда руины окрашиваются в мягкий золотистый свет.
Из Пальмаверы — около 20 минут пути вглубь острова, и вы окажетесь у некрополя Санту-Педру (Necropolis of Santu Pedru). Он менее известен, чем Ангелу Руджу, но не менее впечатляющ — словно более тихий, личный разговор с доисторией.
В отличие от масштабного Ангелу Руджу, Санту-Педру уютно спрятан на склоне холма и редко бывает переполнен туристами. Это место идеально подходит для тех, кто любит археологию без лишнего шума. Захоронения здесь прекрасно сохранились, а на некоторых стенах до сих пор видны следы красной охры — символа жизни и возрождения. Тысячи лет спустя можно увидеть цвет, выбранный людьми, жившими задолго до основания Рима.
Набережная Данте (Lungomare Dante) — идеальный финал дня. Это элегантная прогулочная зона, протянувшаяся вдоль морской линии Альгеро (Alghero), где пастельные фасады домов кокетливо отражаются в сияющем Средиземном море. Здесь город словно флиртует с морем, а время замедляет шаг. Прогуливаясь по набережной, вы почувствуете, как всё вокруг наполняется мягким спокойствием. Местные пары гуляют под руку, рыбаки сворачивают снасти, а небо постепенно окрашивается в фирменные коралловые тона, которые умеет создавать только Сардиния (Sardinia). Это не просто вечерняя прогулка — это глубокий вдох и лёгкий выдох. После дней, проведённых среди руин, пещер и побережий, набережная Данте напоминает о самом важном: иногда путешествие — это умение остановиться.

После пяти дней, проведённых в сердце дикой и древней Сардинии (Sardinia), пора замедлиться и окунуться в её мягкую, расслабленную сторону. Из Альгеро (Alghero) вас ждёт живописная дорога на северо-восток, примерно два часа пути, — и вы окажетесь на роскошном побережье Коста-Смеральда (Costa Smeralda). Здесь изумрудные воды пляжа Каприччоли (Capriccioli Beach) сверкают, как жидкое стекло, а песок — мелкий и белый, словно просеянный сахар.
Этот пляж — настоящая «обложка» Сардинии. Даже без фильтров он выглядит так, будто создан для рекламы рая. Берег делится на четыре небольшие бухты, обрамлённые гладкими гранитными валунами, которые под солнцем отливают розовым оттенком.
Любителям роскоши здесь тоже есть где развернуться: частные пляжные клубы с шезлонгами и шампанским, индивидуальные чартеры к архипелагу Ла-Маддалена (La Maddalena), а также фешенебельные отели вроде Hotel Capriccioli, где завтрак подают с видом на море, столь совершенным, что он кажется нереальным.
Всего десять минут езды от Каприччоли — и вы в бухте Ромадзцино (Romazzino Bay), входящей в «золотой треугольник» Коста-Смеральды. Здесь море сияет бирюзой, воздух наполнен ароматом мирта и соли, а тишина стоит дороже любого люксового номера. Пройдитесь по прибрежным тропам — в воздухе витает дикий розмарин, а средиземноморский бриз нежно играет с вашими волосами.
Из Ромадзцино до Порто Черво (Porto Cervo) всего 15 минут живописной дороги, и вы оказываетесь на Пьяцетта дель Черво (Piazzetta del Cervo) — сверкающем сердце сардинского «jet set».
Порто Черво — детище принца Карима Ага Хана, задумавшего создать на Сардинии место, где архитектура, искусство и роскошь сольются в идеальной гармонии. И ему это удалось. Сама Пьяцетта напоминает съёмочную площадку: пастельные фасады с коваными балконами, дизайнерские бутики под терракотовыми арками и кафе, где капучино подают с лёгким привкусом гламура.
Любителям шопинга здесь будет чем заняться: Prada, Versace и Louis Vuitton соседствуют с мастерскими, где создают сардинские текстильные изделия вручную и украшения из кораллов.
Поднимитесь чуть выше — всего пять минут пешком, и вы у церкви Стелла Марис (Church Stella Maris), где Сардиния меняет блеск на безмятежность. Это её самый утончённый жест.
Построенная в 1960-х годах архитектором Микеле Бузири Вичи, церковь — пример изысканной простоты. Её плавные линии повторяют изгибы побережья, а белая штукатурка и терракотовая крыша гармонично вписываются в ландшафт. Внутри — подлинная картина Мадонны кисти Эль Греко (El Greco). Да-да, того самого Эль Греко, ведь даже небо решило добавить немного звёздного шика в Порто Черво.
Снаружи вид не менее небесный: с террасы открывается панорама марины, и если прийти на закате, солнце превращает гавань в жидкое золото. Пары часто остаются здесь подольше, наслаждаясь тишиной и наблюдая, как вечер спускается на море под аккомпанемент отдалённых звуков яхтенных вечеринок.
Всего в пяти минутах ходьбы от Пьяцетты находится Променад-дю-Пор (Promenade du Port) — место, где Порто Черво словно решил устроить художественную выставку, замаскированную под торговый квартал. Здесь роскошь принимает творческую форму.
Каждый поворот будто продуман дизайнером с безупречным вкусом и лишним временем на яхте. Здесь бутики превращают одежду в архитектуру, поп-ап галереи выставляют работы сардинских художников, способных превратить морскую корягу в поэзию, а стильные лаунджи приглашают выпить Негрони, споря о том, является ли авангардная скульптура шедевром или абсурдом. Подсказка: и тем, и другим.
Всего десять минут от суеты Порто Черво — и вы на пляже Гранде-Певеро (Grande Pevero Beach), где начинается «афтепати», о котором мало кто знает. Он тихий, изогнутый полумесяцем и омывается водой такой прозрачности, что она будто светится в сумерках.
Гранде-Певеро — воплощение безмятежной роскоши. Белоснежный песок настолько мягкий, что прилипает к коже, как блёстки, но только в хорошем смысле. А виды — как письмо любви к Средиземному морю: нежные волны, холмы, образующие естественный амфитеатр, и яхты, разбросанные по горизонту, словно знаки препинания в поэме о красоте. Любители особого комфорта могут заказать частную кабану или даже массаж на закате, чтобы расслабиться под шёпот моря.
И когда кажется, что день уже не может быть более сияющим, вы попадаете в марину Порто Черво (Porto Cervo Marina) — безусловную столицу морского шика.
Прогулка по пирсам — как сцена из средиземноморского фильма, только теперь вы в главной роли. В воздухе — лёгкий аромат шампанского, смешанный с морской солью, а вокруг покачиваются яхты, каждая из которых стоит больше, чем целое государство. Если хочется продолжить вечер по-настоящему стильно, можно заказать частный морской круиз на закате — с личным шкипером, бутылкой верментино (Vermentino) и ветром, пахнущим солнцем, морем и роскошью.

Начнём день с природного шедевра, где сама мать-природа будто решила похвастаться. Национальный парк архипелага Ла-Маддалена (Parco Nazionale dell'Arcipelago di La Maddalena) — это не просто красота, это Сардиния (Sardinia), говорящая: «Вы думали, пляжи у нас хороши? Подержите-ка мой верментино».
Настоящие знатоки делают так: избегают толпы и отправляются в плавание на частной яхте или катамаране. Вы будете скользить между островами, настолько совершенными, что кажется, будто их ретушировали боги. Спарги (Spargi), Разцоли (Razzoli), Буделли (Budelli) — каждый остров предлагает свою версию идеала.
Тем, кто считает, что впечатления должны идти в паре с комфортом, стоит выбрать люксовые туры: на борту — сомелье, изысканный обед и остановки для снорклинга в уединённых бухтах, где рыбы позируют лучше моделей. И самое приятное — здесь никто не торопится. Ла-Маддалена живёт в ритме приливов.
Из парка Ла-Маддалена курс лежит к острову Буделли (Budelli) — всего короткий переход по лазурным нитям архипелага. Цель — легендарный пляж Спьяджа Роза (Spiaggia Rosa).
Это природное чудо настолько редкое, что кажется созданным романтиком с палитрой Pantone. Свой нежно-розовый оттенок песок получает благодаря измельчённым кораллам и микроскопическим раковинам — и этот мягкий розовый цвет способен заставить покраснеть даже роскошь.
Но есть нюанс: ступить на пляж нельзя — он охраняется законом, и справедливо. Однако лучший способ насладиться его красотой — с борта частной яхты, стоящей на якоре неподалёку, с бокалом прохладного вина в руке. Оттуда открывается полный, кинематографичный вид на легендарное побережье. А для любителей эксклюзивных впечатлений некоторые частные туры включают эко-прогулки с морскими биологами, которые расскажут о тайной жизни острова и его природных чудесах.
Теперь направляйтесь на восток, на остров Капрера (Caprera), где вас ждёт бухта Кала-Коттиччо (Cala Coticcio) — прозванная «таитянским уголком Средиземноморья». Дорога туда — уже приключение: живописные 30 минут езды от Ла-Маддалены, а затем 40-минутный пеший маршрут среди можжевельника, дикого розмарина и выветренных гранитных троп.
Каждый шаг усиливает предвкушение, пока наконец перед вами не откроется пейзаж мечты: ослепительно бирюзовая вода, обрамлённая розовыми скалами. Прозрачность такая, будто вы купаетесь в жидком стекле. Даже самые искушённые путешественники замирают здесь в тишине. Бухта входит в состав охраняемого морского заповедника, а потому вода здесь кристальная и полна жизни.
Перед тем как покинуть Капреру, переоденьтесь из купального костюма в сандалии и отправляйтесь в музей Гарибальди (Garibaldi Museum), всего в десяти минутах езды от Кала-Коттиччо.
Резиденция Гарибальди, известная как Каза-Бьянка (Casa Bianca — «Белый дом»), — это настоящий временной капсул. Здесь всё сохранено так, как было при жизни героя: потёртая мебель, пожелтевшие карты его походов и библиотека, вдохновлявшая революции. Во дворе, под сенью оливковых деревьев, покоится его могила, обращённая к морю, которое он так любил. Атмосфера — тихая, трогательная и удивительно личная.
Экскурсия длится около 45 минут и рассчитана максимум на пять человек — чтобы ощущение было по-настоящему камерным. Гиды рассказывают о Гарибальди так тепло и живо, будто вы пришли в гости к старому другу.
От музея Гарибальди — 15–20 минут пути вдоль побережья и короткая прогулка по тропе приведут вас в одно из самых уединённых мест Капреры — бухту Кала Наполетана (Cala Napoletana). Если бы у Сардинии был «пляж только для своих», это был бы он. Три миниатюрные бухты соединены между собой розовыми скалами и водой такой прозрачности, что она напоминает стекло.
Для любителей снорклинга это настоящее подводное искусство: стайки рыб мелькают под водой, переливаясь серебром, между кораллами и водорослями. А если вы предпочитаете спокойствие, мягкий песок и ритмичное дыхание моря станут для вас лучшим природным спа.
После солнечного отдыха в Кала Наполетана возвращайтесь в старый город Ла-Маддалена (La Maddalena) — около 25 минут пути. Здесь соль морского ветра встречается с очарованием итальянского приморского городка.
Улицы извиваются между ремесленными лавками, винными барами и джелатериями, будто сошедшими со страниц открытки. Если вам по душе шопинг с душой, загляните на улицу Виа XX Сеттембре (Via XX Settembre): там витрины сверкают коралловыми украшениями и керамикой, расписанной вручную.
Идеальный финал сардинского путешествия — медленная, золотистая прогулка по улице Аниты Гарибальди (Via Anita Garibaldi).
Всего пять минут пешком от марины — и вы на этой изысканной набережной, где остров прощается с вами мягко и стильно, под свет фонарей и аромат морского бриза.
Здесь гуляют и местные, и путешественники, с чашками эспрессо или бокалами апероля в руках, болтая с такой теплотой, что вы забываете, что всего лишь гость. Витрины дизайнерских бутиков манят льняной одеждой и коралловыми украшениями, а на горизонте яхты отражаются в спокойной воде, словно гирлянды огней.
Так заканчивается ваше семидневное путешествие по Сардинии — так, как должны заканчиваться все великие приключения: с полным сердцем, песком на обуви и тихим обещанием вернуться на этот остров солнца, камня и души.
Покидать Сардинию (Sardinia) после всего одной недели — всё равно что уйти с вечеринки именно в тот момент, когда заиграла лучшая песня. Вы уже видели пляжи, руины и закаты, но внутри шепчет голос: «Подожди, это ещё не всё». Так что если в вашем расписании осталось немного места — или вы уже планируете возвращение, — вот ваше приглашение на бис: Сардиния. Продолжение концерта. Это не о повторениях, это о том, чтобы поднять уровень на новую высоту.
Будем честны — уехать с Сардинии (Sardinia), пусть даже на один день, всё равно что изменить раю. Но правда в том, что этот остров расположен в самом сердце Средиземного моря, и его «соседи» настолько притягательны, что отказаться от флирта просто невозможно. Короткий паром или живописный перелёт — и вы уже среди древнейшей истории, дерзких вин и пейзажей, которые заставляют дважды проверять карту, чтобы убедиться, что вы не телепортировались на другую планету. От городов, внесённых в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, до вулканических островов, из которых буквально вырывается пар, — вот куда стоит отправиться, если хочется расширить свои средиземноморские горизонты.
Между пляжами, сверкающими как россыпь блёсток, музеями, превращающими историю в игру, и парками, где ослики гуляют на свободе, Сардиния (Sardinia) — редкий пример направления, где можно наслаждаться вином и при этом оставаться образцовым родителем. Это не то путешествие, где дети просто «едут с вами» — здесь они настоящие со-пилоты. От замков до пещер — вот места, где малыши смогут почувствовать себя исследователями, а вы будете тайно радоваться, что ваше «время с семьёй» проходит с видом на море.
Да, у Сардинии (Sardinia) есть пляжи, живописные деревушки, бархатные вина и закаты, от которых поэты теряют дар речи. Но вот что часто остаётся за кадром: этот остров — настоящий рай для любителей гольфа. Представьте: драматические морские пейзажи на заднем плане, свежий средиземноморский бриз, благодаря которому мяч летит чуть дальше, чем обычно, и зелёные поля, настолько ухоженные, что вы пожалеете, если не взяли клюшки. Итак, пора выйти на поле и познакомиться с лучшими гольф-клубами Сардинии.
Вино на Сардинии (Sardinia) — это наследие в бутылке, терруар в каждом глотке и солнечное тепло, впитанное каждой лозой. Эти винодельни не просто производят напиток — они чтут землю, историю и природу. А когда вы их посещаете, вам наливают не просто вино, а истории. Ниже — лучшие хозяйства острова, где стоит поднять бокал.
В каком бы уголке Сардинии (Sardinia) вы ни оказались, где-то рядом обязательно найдётся ресторан со звёздой Мишлен, готовый превратить ваш вечер в гастрономическое откровение. Это не просто места, где подают еду — это пространства, где каждый ингредиент, каждый вкус и каждая подача рассказывают историю о земле, море и страсти к ремеслу. Вот лучшие мишленовские рестораны острова и то, что делает их по-настоящему особенными.
Сардиния (Sardinia) не просто кормит — она соблазняет. Одного укуса достаточно, чтобы остров доказал: еда здесь — искусство. Хотите попробовать морепродукты, выловленные буквально этим утром, деревенские блюда, одобренные любой итальянской нонной, или пиццу из дровяной печи, достойную собственного фан-клуба? Кулинарная сцена Сардинии многослойна, как хорошее вино, — вкус, характер и история раскрываются постепенно. Вот несколько ресторанов, которые стоит добавить на вашу гастрономическую карту острова.
Сардиния (Sardinia) — это не тот остров, который засыпает рано. Когда солнце уходит за горизонт, жизнь только начинается: побережье наполняется музыкой, бокалы звенят, и ночь будто обретает собственный ритм. Вот ваш неофициальный (но весьма эффективный) гид по лучшим барам и клубам острова.
От ремесленных обжарщиков, которые относятся к кофе как к чёрному золоту, до залитых солнцем кафе, где в воздухе витает аромат свежеиспечённых круассанов — кофейная культура Сардинии тёплая и гостеприимная, как само Средиземноморье. Вот подборка лучших кофеен острова — каждая со своим характером, шармом и коварно вкусным кофе.
Если бы Сардиния (Sardinia) была девушкой Бонда, то, без сомнений, это была бы Аня Амасова из фильма «Шпион, который меня любил» — элегантная, безупречная и абсолютно незабываемая. И, как и у самого Бонда, её лучшие приключения случаются летом: с конца мая по начало октября. Это не просто хорошее время для поездки — это то самое время. Остров словно стелет красную ковровую дорожку из золотого песка, сверкающих бирюзовых вод и закатов, будто снятых для большого экрана.
Представьте: вы едете вдоль побережья, тёплый ветер играет в волосах, солнце отражается в море, и где-то вдалеке звучит плавная мелодия из фильмов Бонда. Это и есть лето на Сардинии — сезон, когда пляжи становятся мечтой, море такое тёплое, что слово «холод» просто исчезает из памяти, а энергия острова манит, но не утомляет.
Июнь и сентябрь — идеальные месяцы для тех, кто любит баланс. В июне остров шепчет о приключениях, а в сентябре окутывает мягким золотым светом и спокойствием. Это время, когда Сардиния всё ещё сияет, но уже без летней суеты.
Так что не усложняйте выбор. Летняя Сардиния — это декорация для вашего личного фильма в стиле Бонда. Замените смокинг на лёгкий лён, мартини — на охлаждённое Vermentino, и позвольте острову вас очаровать. В это время Сардиния не просто принимает гостей — она подмигивает.