Все на борт Бернина Экспресс! Это главная железнодорожная сенсация Швейцарии.
Согласитесь, в эпоху, когда скорость — всё, выбрать поезд, который намеренно сбавляет ход на самых красивых участках, — звучит немного... дерзко, не так ли? Но именно в этом и заключается гениальность Бернина Экспресс — он прославляет медленные путешествия.
Бернина Экспресс извивается по маршруту от Кур (Chur) в Швейцарии до Тирано (Tirano) в Италии, пересекает 196 мостов и проезжает через 55 туннелей по Ретийской железной дороге (Rhaetian Railway), включённой в список наследия ЮНЕСКО.
В какой-то момент вы подниметесь так высоко — до 2 253 метров на Оспицио Бернина (Ospizio Bernina), — что почувствуете, будто едете прямо в облака. Здесь главным артистом выступает сама природа.
Забудьте про орешки в самолёте и автозаправки у шоссе. На этой поездке «остановки» — это ледниковые озёра, изящные виадуки вроде знаменитого Ландвассера (Landwasser) и деревушки, словно сошедшие со страниц сказки. Кажется, Швейцария решила: «Давайте сделаем поезд, как живой Instagram-фильтр».
Да, вы могли бы перелететь из Швейцарии в Италию меньше чем за час. Но где же в этом волшебство? С Бернина Экспресс само путешествие становится настоящей целью.
Здесь официально начинается ваше приключение на Бернина Экспресс.
Добро пожаловать в самый древний город Швейцарии. Более 5 000 лет непрерывного проживания. Он старше Рима. Старше даже вашей любимой теории заговора.
Не спешите запрыгивать в поезд. Останьтесь ненадолго. Побродите. Старый город (Altstadt) Кура (Chur) — это сказочный лабиринт извилистых улочек, пастельных фасадов и средневековых башен.
Если вас тянет к искусству — отправляйтесь в Художественный музей Бюндер (Bündner Kunstmuseum). Музей расположен в эффектном сочетании неоклассической и ультрасовременной архитектуры. Внутри — всё: от альпийских пейзажей до авангарда швейцарских художников, включая Альберто Джакометти.
А теперь — еда. Займите столик в ресторане Marsöl, всего в нескольких шагах от кафедрального собора, и приготовьтесь влюбиться во вкусы гор. Представьте себе: оленина, дикие травы и паста ручной работы.
Кур может быть древним, но в вопросах комфорта — он на уровне. Для ночёвки — отель ABC Swiss Quality Hotel: стильный, современный и всего в нескольких шагах от вокзала.
Когда Бернина Экспресс уносится на юг от Кура, городская суета начинает растворяться.
На первый взгляд Тузис (Thusis) может показаться скромным — ни соборов, ни оживлённых проспектов. Но стоит приглядеться. Здесь, всего в паре шагов пешком, находится ущелье Веамала (Viamala Gorge). Название переводится как «плохая дорога» — сарказм XIII века. Потому что на самом деле это ущелье — просто захватывающее дух.
Роскошь здесь не напоказ. Она тихая, местная и пронизана природой. Если вы остаетесь на ночь, рекомендуем Hotel Weiss Kreuz — исторический постоялый двор, превращённый в уютный отель с современными удобствами, тёплыми комнатами и зоной велнес с саунами и паровыми банями — чтобы растопить напряжение путешествия.
А если вам нужно немного «шопинга для души» — вы на месте. Это земля настоящего альпийского ремесла: сыр ручной работы, резные деревянные украшения, местное вино. Загляните в Molki Thusis и попробуйте горный сыр.
И не забудьте: именно здесь Бернина Экспресс набирает высоту перед одним из своих самых захватывающих участков — линией Альбула (Albula Line). Спирали, туннели и виадуки уже совсем рядом.
После отправления из Тузиса пейзаж начинает сжиматься, и вскоре поезд въезжает в Тифенкастель (Tiefencastel). Это крошечная деревня с названием, будто из ролевой игры, и видами, которые уж точно не вымышлены. Стоит только выйти на платформу, и вы сразу заметите — здесь царит тишина.
Любители природы — шнуровку покрепче! Поблизости начинается тропа через ущелье Шин (Schin Gorge), с которой открываются потрясающие виды на линию Альбула. Да-да, вы можете пройти пешком вдоль одного из самых знаменитых железнодорожных маршрутов мира.
Если вы собираетесь остановиться на ночь, добро пожаловать в Hotel Albula & Julier. Это семейный отель с альпийским гостеприимством и атмосферой бутик-отдыха. Деревянная отделка, свежие простыни, балконы с видом на горы — всё, как надо.
Здесь также есть ресторан с сытной кухни Граубюндена и изюминкой. Их капунс? Легенда. Их рёшти? Про это стоит написать домой.
Знаете, бывают такие места, будто специально созданы для того, чтобы ваша галерея в телефоне выглядела сногсшибательно? Филисур (Filisur) — как раз из таких.
Когда Бернина Экспресс приближается к этой крошечной деревушке в Граубюндене, приготовьтесь к главному событию: виадуку Ландвассер (Landwasser Viaduct). И нет, это не просто мост. Это тот самый мост. Шесть идеально симметричных арок, растянутых на 136 метров над глубоким ущельем, высотой 65 метров, после чего поезд исчезает в туннеле, прорезанном прямо в скале.
Сойдя с поезда на станции Филисур, будто попадаешь в прошлое — только без чумы и с Wi-Fi.
Но не дайте себя обмануть деревенской простоте — здесь умеют удивлять. Загляните в отель Schöntal — маленький, но стильный уголок, где альпийский уют ощущается на уровне пятизвёзд. В отеле также есть сауна и солнечная терраса — идеальны после долгой дороги.
А если захочется размяться — отправляйтесь по тропе Viaduct View Trail. Это лёгкий маршрут, но фото с этой точки? Обязательно в рамку.
Оно заставит всех подумать, что вы снимали рекламу для Швейцарских железных дорог.
Когда Бернина Экспресс покидает Филисур и начинает крутиться по спиральным туннелям и горным уступам, вы внезапно оказываетесь в Бергюне (Bergün).
Это не преувеличение: Бергюн живёт и дышит поездами. Местные настолько обожают железные дороги, что однажды приняли закон, запрещающий фотографировать автомобили в деревне — потому что, по их мнению, они портят вид. (Да, серьёзно.)
Буквально в нескольких шагах от станции находится музей железной дороги Альбула (Albula Railway Museum). Даже те, кто далёк от поездов, оказываются в полном восторге. Интерактивные выставки, миниатюрные модели и архивные кадры — это настоящая любовная ода швейцарской инженерной мысли.
Хотите роскоши с видом? Заселяйтесь в исторический отель Kurhaus Bergün — шедевр эпохи модерн (Belle Époque), укрывшийся среди лесов над деревней. Летом здесь — йога на лужайке, а по вечерам — изысканные ужины в обшитой деревом столовой. Отель работает по сезонам: с мая по октябрь и с декабря по апрель.
Зимой Бергюн превращается в деревню-снежный шар. И это не метафора. Проезд через перевал Альбула закрыт, и дорога становится самой длинной освещённой трассой для санок в Европе.
А после катания — в ресторан Piz Ela, названный в честь горной вершины над деревней. Здесь готовят настоящую горную кухню. Непритязательно, душевно — и именно то, чего хочется после дня на свежем горном воздухе.
Вы только что сошли с поезда в Понтрезине (Pontresina). Это не яркая и гламурная сцена Санкт-Морица, что за поворотом. Понтрезина — её тихая, поэтичная сестра.
Это место расположено высоко в долине Энгадин — на высоте 1 805 метров. Каменные шале, мягкий солнечный свет, кинематографические пейзажи. Архитектура Belle Époque в обрамлении сосен, ледники на расстоянии прогулки и звон коровьих колокольчиков, отражающийся от склонов.
Теперь о долине Валь Розег (Val Roseg). Эта долина, свободная от автомобилей, начинается прямо за деревней и считается одной из главных жемчужин Понтрезины. Здесь можно гулять, кататься на велосипеде или прокатиться в повозке, запряжённой лошадьми, пока вокруг — леса и ледниковые вершины.
А если вам интересны ледники (а должны быть) — отправляйтесь к подножию ледника Мортерач (Morteratsch Glacier), всего в нескольких километрах. Это наглядная хроника изменения климата — с табличками, показывающими, как таял лёд с каждым десятилетием.
Ну и еда. Понтрезина тут не шутит. La Trattoria — уютное, деревенское, но при этом элегантное заведение. Ручная паста? Bellissimo.
А когда нужно расслабиться — выбирайте Grand Hotel Kronenhof. Этот пятизвёздочный отель с купольными потолками, роскошным интерьером и спа с видом на ледник — словно воплощение альпийской сказки.
Это не просто очередная остановка на маршруте Бернина Экспресс. Это место, где кажется, будто вы добрались до края света. Прибытие на станцию Бернина Диаволецца (Bernina Diavolezza) — как шаг в страницы фантастического романа о горах.
Представьте: вы выходите из поезда, и прежде чем привыкнете к высоте, вас накрывает грандиозный пейзаж горного массива Диаволецца. А над всеми возвышается Пиц Палю (Piz Palü).
Но самое интересное — Диаволецца не просто для созерцания. Здесь можно жить среди гор. Спускайтесь на лыжах или сноуборде с вершины, куда доставит подъёмник Diavolezza — внизу раскинулся ледник Мортерач. Если вы оказались здесь зимой, местные склоны — идеальны для тех, кто ищет уединения вдали от толпы.
Теперь о роскоши. Refuge Diavolezza — воплощение горного шика. Этот современный, но уютный отель у подножия ледников — настоящее убежище от будничной суеты.
И, если хотите выйти на новый уровень впечатлений, загляните в Berghaus Diavolezza, прямо рядом с отелем. Представьте себе: швейцарская кухня и панорамы, от которых захватывает дух. Заведение работает по сезонам — с середины июня до середины октября летом и с середины октября до начала мая зимой, в ритме с графиком канатной дороги.
Спрятанная в самом сердце массива Бернина, эта удалённая жемчужина расположена в самой высокой точке маршрута Бернина Экспресс — 2 253 метра над уровнем моря. А спускаясь вниз, вы словно оказываетесь в объятиях горных великанов.
Главная магия Оспицио Бернина (Ospizio Bernina) — в его расположении. Это граница между Швейцарией и Италией — и идеальное слияние двух культур.
Вариантов для хайкинга — множество. Самое известное место — озеро Лаго Бьянко (Lago Bianco), которое станет идеальным фоном для прогулки. Окружающие ледники и вершины создают атмосферу нетронутой природы — одна из самых умиротворяющих локаций всего маршрута.
А теперь — отель Hotel Bernina Hospiz. Здесь вас ждёт подлинное гостеприимство. Войдя, вы сразу попадаете в тёплый, деревянный, деревенский интерьер — как будто весь мир остался далеко позади.
А в ресторане Ospizio Bernina вам предложат классические блюда швейцарско-итальянской кухни с неожиданными акцентами — и всё это с видом на Альпы за окном.
Сойти на Альп Грюм (Alp Grüm) — это как попасть в открытку. Настоящее тихое убежище среди гор Бернина.
Когда поезд прибывает на станцию, перед вами открывается панорама, настолько ошеломляющая, что кажется нереальной. Величественные пики массива Бернина, сверкающие заснеженные вершины, ледник, плавно спускающийся в долину — всё это ждёт вас прямо на перроне.
Если планируете остаться на ночь — выбирайте Albergo Ristorante Alp Grüm, укромную жемчужину на высоте 2 091 метр. Отель предлагает всего 10 номеров, каждый из которых носит имя в честь окружающих гор. Работает по сезонам: с середины июня по середину октября. Зимой отель закрыт из-за высокогорного расположения.
А ужин в Ristorante Alp Grüm — это само по себе маленькое путешествие. Меню предлагает традиционные блюда швейцарской и итальянской кухни, приготовленные из местных продуктов. И да, не вздумайте уехать, не попробовав их фирменное фондю.
Идеальное сочетание итальянского шарма и швейцарской альпийской красоты — это Поскьяво (Poschiavo). Когда поезд уходит вдаль и шум Бернина Экспресс растворяется, вас окутывает тишина и спокойствие этого города.
Это идеальное место для активного отдыха на природе. Поднимитесь к озеру Лаго-ди-Поскьяво (Lago di Poschiavo) — умиротворённому горному водоёму, окружённому впечатляющими вершинами. Прогуливаясь по берегу или открывая панорамы с высоты, вы точно потеряете дар речи от увиденного.
Город полон исторических церквей, таких как церковь Сан-Лоренцо (Chiesa di San Lorenzo), чьи великолепные фрески XVI века превращают каждый угол в портал в прошлое.
Проголодались? Вас ждёт настоящий гастрономический подарок. Ristorante Pizzeria Albrici — ресторан в историческом здании, где подают итальянско-швейцарскую кухню с современным акцентом. В меню — кремовые ризотто из местных продуктов.
После насыщенного дня отдохните в Hotel Albrici — семейном отеле в самом сердце города. Комнаты здесь уютны и сочетают в себе альпийский стиль Швейцарии с итальянской элегантностью.
Сойдя с поезда на станции Ле Презе (Le Prese), вы попадаете в мир абсолютного спокойствия.
Первое, что бросается в глаза — озеро Поскьяво. Его зеркальная гладь отражает горы и леса, словно специально создана для мгновений тишины и созерцания. Хотите — прогуляйтесь по берегу, хотите — прокатитесь на лодке. Панорамы здесь завораживают.
Гурманы, радуйтесь! Хотя Ле Презе — маленький, гастрономическая сцена здесь полна вкуса. Ресторан Ristorante La Riva, управляемый семьёй, расположен у самого озера и предлагает блюда альпийской итальянской кухни — паста, блюда из рыбы, всё приготовлено с душой.
Для ночёвки с видом на озеро выбирайте Hotel Le Prese. Этот отель расположен в отреставрированном здании XIX века и предлагает номера с видом на воду, классический интерьер и тихий сад. Сочетание уюта, стиля и природы делает его одной из самых запоминающихся остановок на всём маршруте.
И вот вы въезжаете в Тирано (Tirano), Италия — грандиозный финал путешествия на Бернина Экспресс. Сойдя с поезда, вас встречают солнце, пальмы и аромат свежей фокаччи, витавший в воздухе.
Главная достопримечательность города? Безусловно, Санктуариум Богоматери Тирано (Sanctuary of the Madonna di Tirano). Эта барочная базилика была построена в XVI веке. По легенде, в 1504 году здесь явилась Дева Мария, чтобы остановить чуму.
И как же без праздничного ужина в конце поездки? Тирано не подведёт. Обязательно загляните в Trattoria Valtellinese. Здесь подают домашнюю пасту пиццоккери — гречневую лапшу с картофелем, зеленью и плавленым местным сыром, а также бархатистые ризотто. А интерьер ресторана — достойный Instagram.
Планируете остаться на ночь? Добро пожаловать в Hotel Centrale Tirano — бутик-отель всего в нескольких шагах от станции. Элегантные номера с деревянными акцентами, мягким освещением и балконами с видом на горы или крыши старого города. А в некоторых люксах — джакузи прямо в номере.
На бумаге это аккуратная поездка длиной в 4 часа 15 минут — от Кура до Тирано. Но в реальности это далеко не «просто транспорт». Это настоящий пропуск к одним из самых драматичных и разнообразных пейзажей всей Европы.
Хотите секрет? Самые опытные путешественники не сидят на месте весь путь. И правда — зачем, если остановки вдоль маршрута буквально умоляют сойти и исследовать окрестности? Представьте: вы разминаете ноги в Понтрезине, отправляясь на ледниковую прогулку, или наслаждаетесь бокалом швейцарского вина с видом на ледник Палю в Альп Грюм. А кто-то с удовольствием проводит несколько часов в Санкт-Морице — за звёздными ужинами или спа-процедурами у озера — прежде чем снова сесть в поезд.
Бернина Экспресс работает, как швейцарские часы — в буквальном смысле. Поезда курсируют круглый год между Куром и Тирано, отправляясь один или два раза в день в зависимости от сезона. В разгар лета (с июня по сентябрь) и на зимние праздники обычно ходят два поезда в день в каждом направлении. В более спокойные месяцы — один утренний рейс.
Теперь к логистике. Места на Бернина Экспресс необходимо бронировать заранее. Даже если вы просто едете один-два отрезка между живописными станциями. То есть — спонтанно не запрыгнуть. Полный маршрут от Кура до Тирано стоит 66 франков во втором классе и 113 франков — в первом. К этому добавляется обязательное бронирование места — 36 франков с человека. В итоге: 102 франка за второй класс или 149 — за первый. Более короткие участки — дешевле. Например, билет из Санкт-Морица в Тирано стоит 33 франка во втором классе или 57 в первом — плюс те же 36 франков за бронь. Если у вас есть Swiss Travel Pass, Interrail или Eurail Pass, проезд может быть уже включён.
Билеты и места можно бронировать за 365 дней вперёд на сайте Ретийской железной дороги, через приложение SBB или в крупных железнодорожных кассах. Если хотите место у панорамного окна в летний сезон — бронируйте заранее!
Чтобы сделать ваше альпийское путешествие ещё более запоминающимся, рассмотрите возможность продлить маршрут за Тирано с нашим продолжением Bernina Express до Милана — это живописный путь через долину Вальтеллина в самое сердце Италии.
Да, Бернина Экспресс — и так потрясающее зрелище на рельсах. Но что, если можно добавить немного эксклюзива?
Представьте себе: вы удобно устроились в частном панорамном вагоне, только вы, ваш спутник и бескрайние виды — ледники, виадуки, горные долины сквозь окна от пола до потолка.
И когда вы въезжаете в Тирано — не спешите уходить. Завершите путешествие гурманским обедом. Белая скатерть, бокал насыщенного вина Вальтеллина и тарелка домашней пасты пиццоккери или свежей озёрной рыбы.
Побалуйте себя обедом в ресторане Merizzi — это местный фаворит с изысканным подходом к региональной кухне, включая брезаолу и пиццоккери. А если хочется чего-то более уединённого, отправляйтесь в Osteria Roncaiola — всего в нескольких минутах на такси в холмы. Здесь вас ждёт концепция slow food, панорамные виды и отмеченная наградами винная карта.